Воитель письмо Феридуну послал, Превратности дней боевых описал.Вначале восславил он силой пера Творца справедливости, чести, добра: «Создателю благодаренье, хвала:Он — наша защита от горя и зла.Он светит в пути, утешает в беде,4140 Он был и пребудет всегда и везде.Да славится шах Феридун на земле,Разящий булатом, с венцом на челе, Достойный над миром престол свой вознесть. Хранящий высокую веру и честь.Царит справедливость по воле его,Сама благодать на престоле его.Достигнув Турана, во славу твою Мы силы свои испытали в бою.Два дня протекли — бились трижды с врагом, 4150 В ночи и при светоче ясном дневном.К нам ринулся Тур под завесою тьмы,Засадою недруга встретили мы.Я знал, что ночной замышляет он бой,Увидев бессилье свое пред судьбой.В ту ночь было полным мое торжество,Остался лишь ветер в руках у него.Умчался он с поля сраженья, но вмиг На быстром коне беглеца я настиг.Пробил ему панцирь тяжелым копьем,4160 И вихрем с седла его сбросил потом.Повергнут был наземь, как лютый дракон,И мной обезглавлен без жалости он.Всю мощь против Сельма теперь устремлю,Тебе же я турову голову шлю,Как сам он иреджеву голову встарь В ларце посылал для тебя, государь.Сразил он безжалостно брата-юнца, —Его покарал я по воле творца.Я душу исторгнул из тела его,4170 В пустырь превращу я уделы его».Такие слова Менучехр написал И с вестником вихреподобным послал.Объятый смущеньем, помчался гонец;Как встретит его престарелый отец?Как шаху иранскому страшную весть И голову шаха туранского везть?Ведь сын, — пусть он умер, опутан грехом, — Все ж будет оплакан отцом-стариком.Грех слишком был тяжек, не мог быть прощен, 4180 И внуком отважным Иредж отомщен.Стремительней бури примчался скакун,И голову Тура узрел Феридун.Простерся и благословенье Творца Призвал венценосный на подвиг юнца.[ВЗЯТИЕ КАРЕНОМ КРЕПОСТИ ЭЛАНАН]