Читаем Шахнаме. Том 1 полностью

Воитель письмо Феридуну послал, Превратности дней боевых описал.Вначале восславил он силой пера Творца справедливости, чести, добра: «Создателю благодаренье, хвала:Он — наша защита от горя и зла.Он светит в пути, утешает в беде,4140 Он был и пребудет всегда и везде.Да славится шах Феридун на земле,Разящий булатом, с венцом на челе, Достойный над миром престол свой вознесть. Хранящий высокую веру и честь.Царит справедливость по воле его,Сама благодать на престоле его.Достигнув Турана, во славу твою Мы силы свои испытали в бою.Два дня протекли — бились трижды с врагом, 4150 В ночи и при светоче ясном дневном.К нам ринулся Тур под завесою тьмы,Засадою недруга встретили мы.Я знал, что ночной замышляет он бой,Увидев бессилье свое пред судьбой.В ту ночь было полным мое торжество,Остался лишь ветер в руках у него.Умчался он с поля сраженья, но вмиг На быстром коне беглеца я настиг.Пробил ему панцирь тяжелым копьем,4160 И вихрем с седла его сбросил потом.Повергнут был наземь, как лютый дракон,И мной обезглавлен без жалости он.Всю мощь против Сельма теперь устремлю,Тебе же я турову голову шлю,Как сам он иреджеву голову встарь В ларце посылал для тебя, государь.Сразил он безжалостно брата-юнца, —Его покарал я по воле творца.Я душу исторгнул из тела его,4170 В пустырь превращу я уделы его».Такие слова Менучехр написал И с вестником вихреподобным послал.Объятый смущеньем, помчался гонец;Как встретит его престарелый отец?Как шаху иранскому страшную весть И голову шаха туранского везть?Ведь сын, — пусть он умер, опутан грехом, — Все ж будет оплакан отцом-стариком.Грех слишком был тяжек, не мог быть прощен, 4180 И внуком отважным Иредж отомщен.Стремительней бури примчался скакун,И голову Тура узрел Феридун.Простерся и благословенье Творца Призвал венценосный на подвиг юнца.[ВЗЯТИЕ КАРЕНОМ КРЕПОСТИ ЭЛАНАН]
Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

История Железной империи
История Железной империи

В книге впервые публикуется русский перевод маньчжурского варианта династийной хроники «Ляо ши» — «Дайляо гуруни судури» — результат многолетней работы специальной комиссии при дворе последнего государя монгольской династии Юань Тогон-Темура. «История Великой империи Ляо» — фундаментальный источник по средневековой истории народов Дальнего Востока, Центральной и Средней Азии, который перевела и снабдила комментариями Л. В. Тюрюмина. Это более чем трехвековое (307 лет) жизнеописание четырнадцати киданьских ханов, начиная с «высочайшего» Тайцзу династии Великая Ляо и до последнего представителя поколения Елюй Даши династии Западная Ляо. Издание включает также историко-культурные очерки «Западные кидани» и «Краткий очерк истории изучения киданей» Г. Г. Пикова и В. Е. Ларичева. Не менее интересную часть тома составляют впервые публикуемые труды русских востоковедов XIX в. — М. Н. Суровцова и М. Д. Храповицкого, а также посвященные им биографический очерк Г. Г. Пикова. «О владычестве киданей в Средней Азии» М. Н. Суровцова — это первое в русском востоковедении монографическое исследование по истории киданей. «Записки о народе Ляо» М. Д. Храповицкого освещают основополагающие и дискуссионные вопросы ранней истории киданей.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература