Читаем Шахнаме. Том 1 полностью

Блестящей победою встретив зарю,Примчался Карен к Менучехру-царю.Поведал, какие свершил он дела 4300 И как его битва с врагом протекла. Приветствовал царь полководца тепло:«Да ввек не оставить коня и седло!Едва ты умчался, нагрянула рать,Враг новый пришел против нас воевать —Из внуков Зохака, что край наш терзал, — Какуй — я нечистого имя узнал[175].Напал он на нас с сотней тысяч бойцов, Наездников знатных, стрелков-удальцов.В той битве и мы потеряли — увы! —4310 Воителей десять, могучих, как львы.Сражаться и Сельм устремился, когда Пришла из Гухтганга та злая орда.Какуй — это яростный див, говорят,Чья сила в сраженьи не знает преград.Я в битве еще не проверил его,Своей булавой не измерил его.Коль ринется вновь на дружину мою — Схвачусь, испытаю, каков он в бою».«О мой повелитель! — Карен отвечал, — 4320 Кого не осилят твой меч и кинжал!Лев яростный если попался тебе,И тот изнемог бы с тобою в борьбе.Кто этот Какуй, чтоб о нем толковать! Противников нет тебе в мире подстать.Я, к разуму вновь обратившись теперь, Усердно за дело возьмусь, и поверь,На нас из Гухтганга далекого впредь Смельчак ни один не дерзнет налететь».На это сказал молодой властелин:4330 «Заботы не должен нести ты один.Ты пробыл немало часов на коне;Устал ты — сменить тебя надобно мне. Черед ратоборствовать ныне за мной,А ты отдохни, о бесстрашный герой!» Лишь эти слова с менучехровых губ Слетели — мир дрогнул от рокота труб. При громе кимвалов копыта коней Пыль к небу вздымали, эбена черней.4340 Ты скажешь, там душу клинки обрели, Там копья и палицы речи вели.Казалось, сплошным ястребиным крылом От стрел оперенных стал воздух кругом[176]. К руке прилипала меча рукоять,Уж кровь с облаков начинала стекать.Земля, словно море в час бури ночной, Вздымала волну за кровавой волной. Воитель Какуй, грозный клич испустив, Помчался вперед, словно яростный див. Навстречу ему Менучехр молодой 4350 С индийским клинком устремляется в бой. Так оба вскричали, что горным хребтам Не вынести: дрожь пронеслась по рядам.Ты скажешь — вот два разъяренных слона, И схватка меж ними начаться должна. Ударил Какуй Менучехра копьем,И дрогнул на шахе румийский шелом. Ударом железо пробил великан,Блеснул из-под панцыря царственный стан. Тут царь на врага налетел и сплеча 4360 Рассек ему панцирь ударом меча.Пока в небосводе, сияя светло,Палящее солнце в зенит не взошло,Как лютые львы, длили витязи бой,Прах черный мешая с кровавой струей. Когда же на солнце надвинулась мгла,Их ярость последний предел перешла. Наскучила битва царю — и бока Он стиснул гнедому, стальная рука Хватает Какуя за тесный кушак;4370 Мгновенье, и в воздух приподнят смельчак, И сброшен с седла на горячий песок,И в грудь его острый вонзился клинок.Пал храбрый араб, злой судьбой осужден.В недобрый он час был, как видно, рожден.
Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

История Железной империи
История Железной империи

В книге впервые публикуется русский перевод маньчжурского варианта династийной хроники «Ляо ши» — «Дайляо гуруни судури» — результат многолетней работы специальной комиссии при дворе последнего государя монгольской династии Юань Тогон-Темура. «История Великой империи Ляо» — фундаментальный источник по средневековой истории народов Дальнего Востока, Центральной и Средней Азии, который перевела и снабдила комментариями Л. В. Тюрюмина. Это более чем трехвековое (307 лет) жизнеописание четырнадцати киданьских ханов, начиная с «высочайшего» Тайцзу династии Великая Ляо и до последнего представителя поколения Елюй Даши династии Западная Ляо. Издание включает также историко-культурные очерки «Западные кидани» и «Краткий очерк истории изучения киданей» Г. Г. Пикова и В. Е. Ларичева. Не менее интересную часть тома составляют впервые публикуемые труды русских востоковедов XIX в. — М. Н. Суровцова и М. Д. Храповицкого, а также посвященные им биографический очерк Г. Г. Пикова. «О владычестве киданей в Средней Азии» М. Н. Суровцова — это первое в русском востоковедении монографическое исследование по истории киданей. «Записки о народе Ляо» М. Д. Храповицкого освещают основополагающие и дискуссионные вопросы ранней истории киданей.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература