Читаем Шахнаме. Том 1 полностью

Лишь ясного дня половина прошла,4080 Открыли совет, преисполнены зла,Два брата, утративших сон и покой;На черной сошлись они мысли такой:«Как только стемнеет, ворвемся в их стан, Кровавый вокруг забурлит океан».Лишь ночью сошедшей отогнан был день И землю окутала мрачная тень,Два низких злодея построили рать,Пылая желаньем ночь крови начать. Дозорные, тотчас об этом узнав,4090 К царю Менучехру помчались стремглав, Про умысел злой рассказали ему,Чтоб зорко глядел он в полночную тьму. Владыка, прислушавшись к этим речам, Готовиться начал к сражению сам:Оставил с Кареном всю пешую рать,И место засады помчался искать.С собой тридцать тысяч он взял верховых, Испытанных в жарких делах боевых.Он место, что нужно им было, нашел,4100 Воителей полными пыла нашел.Стемнело, и Тур с сотней тысяч бойцов Помчался, к решительной схватке готов. Они подбирались, храня тишину,Тяжелые копья подняв в вышину. Добравшись, увидели рать на ногах И стяг, вознесенный злодеям на страх.Одно оставалось им: ринуться в бой —И строй устремился на вражеский строй.От пыли сражения — в воздухе мгла,4110 Но молнию сталь среди мрака зажгла,И все засверкало, как яркий алмаз;Сказал бы, пылает земля, раскалясь.А в воздухе — свист, и при вспышках огня Булат о булат ударяет, звеня.Покинул засаду и царь: с двух сторон Убийце к спасению путь прегражден.Узду натянул он и вспять повернул.Пронесся над степью смятения гул.Но царь Менучехр, жаждой мести зажжен, 4120 Как вихрь, устремляется Туру вдогон,И речь громовая простор потрясла:«Стой, гнусный убийца, исчадие зла!Срубил ты безвинную голову с плеч, —Не ждал, что настигнет возмездия меч!»Сталь спину пронзила убийце: упал Из рук ослабевших булатный кинжал. Виновника встарь совершенного зла Сорвал Менучехр с боевого седла,Его обезглавил, осиля в бою,4130 А тело оставил добычей зверью.К дружине затем воротился он вскачь, Увидев начало побед и удач.[ПИСЬМО МЕНУЧЕХРА ФЕРИДУНУ С ВЕСТЬЮ О ПОБЕДЕ]
Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

История Железной империи
История Железной империи

В книге впервые публикуется русский перевод маньчжурского варианта династийной хроники «Ляо ши» — «Дайляо гуруни судури» — результат многолетней работы специальной комиссии при дворе последнего государя монгольской династии Юань Тогон-Темура. «История Великой империи Ляо» — фундаментальный источник по средневековой истории народов Дальнего Востока, Центральной и Средней Азии, который перевела и снабдила комментариями Л. В. Тюрюмина. Это более чем трехвековое (307 лет) жизнеописание четырнадцати киданьских ханов, начиная с «высочайшего» Тайцзу династии Великая Ляо и до последнего представителя поколения Елюй Даши династии Западная Ляо. Издание включает также историко-культурные очерки «Западные кидани» и «Краткий очерк истории изучения киданей» Г. Г. Пикова и В. Е. Ларичева. Не менее интересную часть тома составляют впервые публикуемые труды русских востоковедов XIX в. — М. Н. Суровцова и М. Д. Храповицкого, а также посвященные им биографический очерк Г. Г. Пикова. «О владычестве киданей в Средней Азии» М. Н. Суровцова — это первое в русском востоковедении монографическое исследование по истории киданей. «Записки о народе Ляо» М. Д. Храповицкого освещают основополагающие и дискуссионные вопросы ранней истории киданей.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература