И ничего не случилось. Зверь в добрых сто пятьдесят фунтов весом, зверь, с которым Кеннет пошел бы, не задумываясь, на медведя, еще раз махнул хвостом и сильнее высунул язык. По невидимому сигналу остальная стая принялась вставать и подходить по очереди, обнюхивая девочку. Малышка не обращала на это внимания, полностью очарованная вожаком. Наконец она поднялась и повернулась к Кеннету.
— Песики, — заявила.
— Псы, — поправил он машинально, сглатывая. — Да, я заметил. Они наши. Иди сюда, Меехала. Вархенн.
— Так точно, господин лейтенант.
— Спроси у корчмаря, не могла бы одна из девочек заняться малышкой, пока мы не найдем для нее опекунши. — Старший десятник исчез за дверьми. — Берг. Не вставай. После завтрака возьмете псов и обойдете город вокруг. Приказы те же самые, что и ранее: ищите что-то необычное. Проклятие, некто, вычаровавший стадо коз из воздуха, должен же оставить хоть какой-то след.
— Хоцу козу.
— Я это уже слышал. Мама не говорила тебе, что только послушные дети получают козу? Потому, если будешь послушной, то наверняка какую-нибудь получишь. Ну что, Вархенн?
Десятник встал в дверях и покачал головою:
— Корчмарь говорит, что сегодня отпустил всех девушек. После вчерашней ночи они… устали. — Он улыбнулся. — Но он сказал, что найдет для меня уголок и какие-нибудь игрушки. Все здесь знают чародея, а потому проблемы не будет.
— Ну, тогда остальные приказы…
До полудня ничего не происходило. По крайней мере ничего необычного, поскольку готовящийся к празднику город пульсировал жизнью. На прилегающих лугах как раз устраивали ярмарку, расставляли прилавки, споря за лучшие места, ругаясь и размахивая руками. Вид прохаживающихся в толпе солдат остужал горячие головы — настолько, чтоб в ход не пошли палки и рукояти топоров. Зато проклятия и брань слышались в изрядном числе. Кеннет, заглянув сюда, понял бургомистра. В город прибыло несколько сотен торговцев, а от количества привезенных ими товаров кружилась голова. Купцы уже внесли в казну города немалые средства за право выставлять свои товары на продажу, а оттого отказ от праздника закончился бы серьезными волнениями. С одной стороны — местные, готовящиеся к трем ночам веселья, с другой — торговцы, готовящиеся к трем дням торговли и наполнения своих кошельков. Стадо падающего с неба скота слишком мало́, чтобы изменить извечный порядок. По крайней мере если речь шла о вессирцах.
Несколько в стороне готовили костры, над которыми подвесят целые туши свиней, овец и баранов, на огромном столе группка женщин натирала зельями ошкуренные уже туши. Рядом расставили длинные столы и лавки, из города то и дело подносили корзины с хлебами, подносы, полные сдобы, и подкатывали бочки с пивом.
Уж что-что, а развлечения местные готовили на славу.
Кеннет разделил отряд на группы поменьше и отправил на поиски чего-нибудь необычного. Странных запахов, неестественной дрожи в воздухе, мест, где человека словно охватывал холод или без причины становилось ему горячо. Они расспрашивали горцев, не заметил ли кто случайно чего-то странного. Ответом обычно были поднятые брови и утверждения вроде: «Кроме коз, падающих с неба, пожалуй что и нет, господин офицер». И взгляды — нечто среднее между раздражением и снисходительностью.
Лейтенант начинал чувствовать себя идиотом.
Он как раз проталкивался через рынок, двое сопровождавших его стражников остались чуть позади, когда нечто необычайное чуть не свалилось ему на голову.
Что-то хлопнуло, и довольно крупная овца приземлилась на ближайшем прилавке. У глиняных кувшинов, мисок и тарелок не было и шанса. Зверушка миг крутилась вокруг себя, сбрасывая на землю остатки товара, а потом ловко соскочила и побежала вперед по неким овечьим и не ожидающим промедления делам.
Офицер застыл с наполовину извлеченным из ножен мечом. Уже собирался указать им на нарушительницу спокойствия и сказать что-то вроде: «Немедленно арестовать эту овцу», — когда дошел до него весь абсурд ситуации. И тогда раздался еще один хлопок. И еще один. И еще.
На этот раз хаос обрел вид падающих с неба овец.
Кеннет нырнул под ближайший прилавок, люди его — тоже. На торжище вспыхнула паника, толпа у прилавков кинулась наутек, хотя некоторые и показывали достойную удивления трезвость сознания. Лейтенант уголком глаза заметил, как один из беглецов молниеносно стягивает с прилавка несколько украшенных зеркалец. Прежде чем он успел вмешаться, ошалевшая от испуга овца приземлилась мужчине прямо на голову. Тот покачнулся, ухватил животное и, закинув его себе на шею, помчался, словно из пращи выпущенный, теряя сворованные секундой назад зеркальца. Кеннет не знал, смеяться ему или удивляться таким рефлексам.
Впрочем, пока что он мог лишь сидеть под прилавком и ждать, чем все закончится.
Он должен выйти наружу. Две свечи почти догорели, а без них круг, связывающий Силу, становился слишком нестабильным. Это могло оказаться опасным.
Того, что Источник будет активным так долго, что волна удержится в верхней точке долгие часы, он не мог предвидеть. Выходя, улыбнулся себе под нос.