С тех пор, как Анжель решил жить рядом со строящейся яхтой, Жакмор остался один с Клементиной. Но это общество не очень-то его устраивало. Она была слишком матерью и им было нелегко найти общий язык. Но ничего дурного он в этом не находил, ибо не лгал, говоря о своей пустоте и объясняя ею отсутствие у себя понятия этической нормы. Просто ему это мешало чисто физически.
Лежа на травке в глубине сада, он рассеянно пожевывал неровные стебельки одолень-травы, которая придает застенчивому человеку смелость и решительность. Жакмор поджидал Беложо, которая обещала провести с ним весь вечер. Вечер этого скучнейшего, без малейшей выпуклости дня. Кстати, мысль о выпуклости напомнила ему о брюках, и он провел по ним рукой, проверяя свою боеготовность. Вероятно, их встреча, как обычно, закончится членовводительством. Жакмор услышал хруст гравия и сел. Няня, дородная, неуклюжая, в широченной кофте, подошла и уселась рядом.
— Ну что, все переделала? — спросил он.
— Да, — вздохнула она, — наконец-то дети уложены, — и начала уже расстегивать платье, но Жакмор остановил ее.
— Подожди, давай поговорим немножко, а? — предложил он.
— Я не для того пришла, — заметила она. — Этим делом заняться я не прочь, но уж никак не болтовней.
— Я хотел спросить только одну вещь, — сказал он.
Она сбросила с себя одежду и опять села на траву. В этом потаенном уголке сада они укрылись, словно в шкатулочке. Опасности никакой, потому что Анжелю и Клементине было не до них. Жакмор, чтобы обмануть ее бдительность, тоже разделся. Девушка старалась не смотреть на него. Голые в траве, они выглядели довольно-таки смешно. Она перевернулась на живот и встала на четвереньки.
— Ну давайте же.
— О черт! До чего мне надоела эта идиотская позиция! — воскликнул Жакмор.
— Ну же, — сказала она.
— Это невыносимо, — пробормотал Жакмор, резко толкнул ее и, не успела она опомниться, как он перевернул ее на спину и налег на нее всем телом. Она яростно сопротивлялась.
— Нет! Ни за что! Только не так! Сатир!
Но Жакмор крепко держал ее.
— Я тебя, конечно, отпущу, только скажи мне сначала, почему ты так против этого положения.
— Не хочу и все, — пробурчала она.
Жакмор нажал на нее сильнее. Теперь он мог овладеть ею в любую минуту.
— Если не скажешь, я тебя так возьму.
Тогда она заплакала от бешенства и пробормотала:
— Нет... перестаньте! Не хочу. Какой вы противный!
— Ну вот, совсем чокнулась! — возмутился Жакмор.
— Ничего вам не скажу!
— Нет, скажешь!
Он наклонился и схватил зубами ее сосок.
— Если не скажешь, откушу кусочек, — прошепелявил Жакмор с полным ртом... Он еле сдерживал хохот; тут же это его желание передалось зубам, и он, видно, слишком сильно сжал сосок, потому что нянюшка вскрикнула и не на шутку залилась слезами. Психиатр хладнокровно этим воспользовался, чтобы заставить ее говорить.
— Ладно, скажу, — простонала она, — но только слезьте с меня поскорее, скорее же.
— Ты мне все расскажешь? — спросил Жакмор.
— Да, обещаю, только пустите быстрее... Ну же... О!
Жакмор отпустил ее и откинулся в траву, тяжело дыша. Не так-то легко было ее держать. Она села.
— Ну, говори, или я начну все сначала. Почему ты привыкла именно так, а не иначе? С чем это связано?
— Да я всегда так делала, — ответила она.
— Всегда — это как?
— Ну, с самого начала.
— С кем же это было впервые?
— С моим отцом.
— А почему на четвереньках?
— Он говорил, что не хотел смотреть на меня, не решался.
— Ему стыдно было?
— Вот еще! У нас тут такого понятия нету, — сурово ответила она.
Ее бедра так и остались приподнятыми и раздвинутыми, а грудь она прикрывала руками. «Да ведь это от застенчивости», — подумал Жакмор.
— И сколько тебе тогда было лет?
— Двенадцать.
— А, ну ясно, почему отец не решался смотреть на тебя.
— Ой, вы совсем ничего не поняли. Он не хотел видеть мое лицо, потому что считал меня уродиной. Так говорил мой папаша, а значит, это чистая правда; а вы вынудили меня пойти против воли отца, и я не могу теперь считаться хорошей дочерью.
— А тебе-то самой так нравится?
— Вы о чем?
— Ну, в этой позиции?
— Да, конечно, нет вопроса, — сказала она. — Давайте, что ли?
— Но только, знаешь, все время я так не могу. Даже самые прекрасные вещи в конце концов приедаются.
— Ну и скотина же вы после этого, — сказала она, поднялась и стала одеваться.
— Ты что делаешь? — спросил Жакмор.
— Ухожу. Мне стыдно за себя.
— Но ты здесь ни при чем, — заметил Жакмор.
— Нет, я не должна была с самого начала.
— Вот если бы ты сразу рассказала мне чуть больше о себе, я бы, наверное, смог поберечь твои чувства. Но ты ведь не очень-то разговорчива.
— Правильно мне госпожа говорила, — бормотала она, — все, не хочу вас больше видеть.
— Ну и пусть. Значит, придется смириться с неизбежным, — сухо сказал психиатр.
— Все равно вам ничего не расскажу. Я здесь не для того, чтобы удовлетворять все ваши грязные мании.
Жакмор прыснул и начал одеваться. Он никогда не относился серьезно к идее подвергнуть психоанализу эту бедолагу. Ничего, найдет что-нибудь получше. Жакмор надел ботинки и поднялся. Она все продолжала хныкать.
— Пошла вон, — степенно проговорил он.