Читаем Сердце зимы полностью

- Конечно, господин Норри. Не стоит торопиться. Он моргнул удивлённо, и Илэйн сдержала вздох. Она заподозрила, что он возможно немного глуховат, потому, как он наклонял голову туда сюда, как будто чтобы лучше слышать. Возможно поэтому его голос почти никогда не менял тональность. Она решила говорить немного громче. И все-таки он зануда. - Садитесь и расскажите мне об этих важных делах.

Она отодвинула от стола один из резных стульев и указала ему на другой, но он продолжал стоять. Он всегда стоял. Илэйн закинула ногу на ногу, расправила юбки и приготовилась слушать. Он даже не заглянул в папку. Все, что было на бумаге, было у него в голове, бумаги были только на случай, если она пожелает посмотреть их своими собственными глазами.

- Самое неотложное и, возможно, наиболее важное, это то, что были обнаружены большие залежи квасцов в Ваших владениях в Данабаре. Первосортные квасцы. Я уверен, банкиры, когда они узнают об этом, будут меньше раздумывать над моими запросами от Вашего имени, миледи. - Он слегка улыбнулся, на мгновение скривив тонкие губы, что для него это было почти что радостный смех.

Как только он упомянул квасцы Илэйн подалась вперед и широко улыбнулась. Она сама была готова радостно расхохотаться. Если бы у нее был другой собеседник, а не Норри - ее ликование было гораздо сильнее. Илэйн почувствовала себя такой счастливой, что даже раздражение Бергитте стало понемногу убывать. Дубильщики и ткачи, стеклодувы и мастерские по изготовлению бумаги - все расходовали квасцы. А единственным источником первоклассных квасцов был Гаелдан - или был до настоящего момента. Одних налогов от торговли квасцами было достаточно для поддержания трона Гаелдана в течение многих поколений. Те, что приходили из Тира и Арафела, даже близко не стояли по своему качеству, но все равно приносили прибыль в государственную казну этих стран, помимо денег от торговли оливковым маслом или драгоценностями.

- Это важная новость, господин Норри. Лучшая на сегодня. Лучшая из тех, что мне приходилось слышать за сегодняшний день. - Вполне возможно, лучшая со времён прибытия в Кэймлин, но за этот день - точно самая приятная. - Как скоро вы сможете справиться с "сомнениями" банкиров? - Их поведение выглядело так, как будто перед ее носом постоянно захлопывали дверь, может не настолько грубо. Банкиры точно знали, сколько мечей она имеет за спиной, и сколько у ее противников. Несмотря на это, у нее не было ни малейших сомнений, местророждение квасцов заставит их изменить свое отношение. Норри тоже в этом не сомневался.

- Довольно скоро, миледи, и, я уверен, на очень хороших условиях. Я скажу им, что если лучшие предложения окажутся неудовлетворительными, я обращусь к Тиру или Кайриену. Они не рискнут потерять клиента, миледи. - Все было произнесено ровным, сухим тоном, без намека на то удовольствие, с которым это проделал бы другой человек. - Они не откажутся дать нам ссуду, а мы потом возместим за счёт залежей. Правда, будут кое-какие издержки. Надо будет строить шахты. Затем - дороги. Данбар - холмистая местность на некотором расстоянии от Лугардской Дороги. Но все же доходов будет достаточно, чтобы удовлетворить ваши запросы на счет Гвардии, а также содержания Академии.

- Достаточно "мало", вот правильное слово, мастер Норри, если Вы пытаетесь заставить меня забросить мои планы на счет Академии, - сказала она, почти смеясь. Он так же трясся над казной Андора, как курица над яйцом, и он был абсолютно против того, что она приняла на себя опеку над Академией, которую основал Ранд в Кеймлине. При каждом удобном случае он снова и снова возврался к своим аргументам до тех пор, что девушке уже казалось, его голос звенел в ее черепе. До настоящего времени Академия состояла только из нескольких дюжин ученых со студентами, разбросанными по разным гостиницам в Новом Городе. Но даже зимой новые люди всё прибывали и пребывали, а места уже не хватало. Она, конечно, не собиралась отдавать им Дворец, хотя нужно было что-нибудь подыскать. Норри пытался экономить золото Андора, но она рассчитывала на будущее. Тармон Гай'дон стремительно приближался, но у страны должно быть будущее, разломает Ранд снова Мир или нет. Иначе и вовсе не было смысла что-либо затевать, а она не могла просто сидеть и ждать. Даже, если бы она знала, что Последняя Битва была бы концом для всего, она не бы не смогла просто сидеть сложа руки. Ранд начал основывать школы на случай, если он не сможет избежать разрушения мира, надеясь спасти что-нибудь, но эта школа будет школой Андора, а не Рэнда ал'Тора. Академия Роз, посвященная памяти Моргейз Траканд. Будущее никуда не денется, а потомки будут помнить её мать. - Или Вы решили, что золото Кайриена , в конце концов, утечёт к Дракону Возрождённому?

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме