Читаем Сердце зимы полностью

- Я говорила, - спокойно произнесла Кадсуане. - Больше никаких предупреждений.

Мин шагнула к нему. Он стоял и мотал головой - это немного помогло разогнать точки. Ему хотелось потереть щеку в месте, куда попала рука Кадсуане, но смог сдержать свои руки. Ему необходимо слегка расслабить хватку на флейте. По виду Кадсуане вообще было не понять была ли вообще пощечина.

- Почему Флинн и другие позволили себя связать? - требовательно спросил он.

- Сам спроси, когда их увидишь, - ответила она. - Мин, я думаю Аланна хотела бы немного побыть с ним наедине. - Повернувшись к двери и не ожидая ответа Мин, она добавила, - Аланна, я буду ждать внизу, в женской комнате. Не задерживайся. Я хочу вернуться на Холмы. Мин?

Мин сверкнула глазами на Аланну и Ранда. Затем она сложила руки на груди и, бормоча что-то недовольно себе под нос, направилась вслед за Кадсуане. С треском захлопнулась дверь.

- Ты мне больше нравился со своими волосами. - Алана сложила руки под грудью и принялась его изучать. Гнев и радость в узах поочередно сменяли друг друга. - Я надеялась, что если я буду ближе к тебе, то будет получше, но ты все равно как камень у меня в голове. Даже находясь здесь, я с трудом могу сказать расстроен ты или нет. Все равно, здесь лучше. Я не люблю расставаться со Стражем на долго.

Ранд проигнорировал ее и радость, пробежавшую по узам.

- Она не спросила зачем я пришел в Фар Маддинг, - тихо произнес Ранд, пристально глядя на дверь, словно он мог видеть Кадсуане скозь дерево. Наверняка она удивлена. - Это ты ей сказала, что я здесь Аланна. Это могла быть только ты. Ты забыла свою клятву?

Аланна глубоко вздохнула и, прежде чем она ответила, прошло некоторое время.

- Я не уверена, что Кадсуане беспокоится о тебе хотя бы на волосок. наконец сломалась она - Я держу свою клятву как могу, но из за тебя это получается не очень легко. - Ее голос стал тверже, и гнев с большей силой начал пульсировать в узах. - Я очень признательна человеку, который уходит и оставляет меня. Как же я могу служить тебе? Но более важно, что ты делал? Пройдя по ковру она остановилась и пристально уставилась на него, ярость горела в ее глазах. Он был выше более чем на фут, но она похоже этого не замечала. - Ты что-то сделал, я знаю. Я была без сознания целых три дня! Что ты сделал?

- Я просто подумал, что если мне нужно быть связанным узами, то пусть это будет тот, с кем я хочу себя связать. - Он едва успел поймать ее руку, до того как она достигла его лица. - Меня уже достаточно били сегодня.

Она взглянула на него, оскалив зубы, готовая вцепиться ему в горло. Узы доносили теперь только ярость и возмущение - острые как кинжалы. "Ты позволил кому то другому связать тебя узами?" - прорычала она. "Как ты посмел! Кто бы она не была, я увижу ее как ее накажут! Я буду смотреть как ее высекут! Ты мой!

- Потому что ты взяла меня Аланна, - холодно ответил он. - Если это узнает большинство Сестер, то высекут тебя. - Однажды Мин сказала ему, что он может верить Аланне, что она видела Зеленую и четырех других сестер "в его руке". Он доверял ей, на свой манер, но пока что Аланна держала его в своей руке и это ему совсем не нравилось. - Освободи меня и я забуду все что случилось. - Он даже не знал, что такое возможно, пока Лан не рассказал ему о себе и Мирелль. - Освободи меня, и я освобожу тебя от клятвы.

Гнев текущий по узам не стих, но ее лицо и голос стали спокойными.

- Ты больно сжимаешь мне руку.

Он знал это. Он даже чувствовал ее боль сквозь узы. Он отпустил ее, и она принялась массировать руку, хотя он чувствовал, что в этом не было необходимости. Все еще потирая запястье, она села на второе кресло и скрестила ноги. Похоже она думала.

- Я уже думала освободится от тебя, - наконец поизнесла она. - Я мечтала об этом. - Она уныло усмехнулась. - Я даже просила Кадсуане позволить передать эти узы ей. Видишь в каком я была отчаянии, раз попросила о подобном? Если кто то и может справится с тобой, то это Кадсуане. Правда, она отказалась. Она была в ярости, что я решилась на это не спросив тебя, но даже если бы ты дал согласие, она все равно бы отказалась. - Она махнула рукой. - Поэтому ты мой. - Ее лицо не изменилось, но как только она это произнесла, радость вновь вспыхнула в узах. - Тем не менее я связана с тобой, ты мой Страж, и я несу ответственность. Это так же важно для меня как и клятва, которую я тебе дала. Поэтому я не отпущу тебя к кому-либо другому до тех пор, пока не узнаю, что она может с тобой справится. Кто связал тебя? Если она подходит, я передам тебя ей.

Холодок пробежал по спине Ранда при одной только мысли, что Кадсуане могла получить его узы. Аланна никак не могла управлять им через узы, и он не думал что это удастся какой-то другой Сестре, но и рисковать ему не хотелось. Свет!

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме