Читаем Сердце зимы полностью

Сорилея безо всякого выражения, не считая поджатых губ, посмотрела на женщину, распрастертую на кровати. Кадсуане подумала, а не пересматривает ли та их союз. Верин тоже смотрела на Аланну, но при этом она выглядела жутко испуганной. Кадсуане не знала, что что-нибудь может настолько напугать Верин. Но и сама она ощущала леденящий душу ужас. Если сейчас она потеряла связь с мальчиком...

Мы будем сидеть и ждать, пока она не придет в себя, - сказала она спокойным голосом. Ничего другого им не оставалось. Ничего.

* * *

- Где он? - прорычал Демандред, сжимая кулаки позади спины. Он осознавал, что в такой позе, стоя с широко расставленными ногами, он доминирует в комнате. Так было всегда. Несмотря на это ему хотелось бы, чтобы Месаана или Семираг были здесь. Их союз был хрупок, - всего лишь простое соглашение о ненападении, пока со всеми остальными не будет покончено. Но пока оно держалось. Работая вместе, они сбивали одного оппонента за другим, сбрасывая их вниз, доводя до смерти или хуже того. Семираг было трудно посещать эти встречи, а Месаана в последнее время стала какой-то застенчивой. Если она задумала разорвать их союз... - ал'Тора видели в пяти больших городах, включая то проклятое место в Пустыне, и в дюжине городов поменьше с тех пор как эти слепые дураки, эти идиоты, провалились в Кайриене. И это только те донесения, которые мы уже получили! Только Великий Господин знает, какие еще новости ползут к нам на лошади или на овце, или что там еще эти дикари используют, чтобы передавать сообщения.

Так как Грендаль прибыла первой, то она и выбрала обстановку. Это его раздражало. Проекционные стены производили впечатление, что деревянный пол был окружен лесом, полным ярких цветущих лиан и поющих птиц. Раскраска последних была еще более яркой. Ароматные запахи и легкое птичье пенье наполняло воздух. Только дверная арка разрушала иллюзию. Зачем ей напоминать о том, что утрачено? С тем же успехом она могла сделать шоковые копья или шу-крылья, вместо проекций того, что было ранее в окрестностях Шайол Гул. В любом случае, он припомнил что, она презирала все связанное с природой.

На "идиотов" и "слепых дураков" Осан'гар нахмурился, что было неудивительно, но его нахмуренное лицо, столь непохожее на то, что было у него когда-то, вновь быстро приняло бесстрастное выражение. Какое бы имя он не носил, он всегда знал, кому он посмеет бросить вызов, а кому нет.

- Случайность, - сказал он спокойно, хотя и принялся потирать при этом руки. Старая привычка. Он был одет как какой-нибудь правитель в эту эпоху. На его куртке было столько золотого шитья, что оно почти скрывало красную ткань из которой она была сшита. Его кожаные ботинки тоже были украшены золотыми кисточками. На шее и рукавах было достаточно кружев, чтобы спеленать младенца. Он никогда не знал меры. Если бы не его особые умения, он никогда не был бы Избран. Осознав, что он делает, Осан'гар схватил высокий винный кубок из куендиллара с маленького круглого столика рядом с его стулом, и глубоко вдохнул аромат темного вина. - Всего лишь случайность, - пробормотал он, пытаясь придать своему голосу небрежность. - В следующий раз он будет убит или захвачен. Удача не может защищать его вечно.

- Ты хочешь положиться на удачу? - Аран'гар вытянулась на длинном кресле так, как будто это была кровать. Одарив Орангара томной улыбкой, она выгнула босую ногу так, что в вырезе юбки показалось бедро. При каждом ее вздохе казалось, что полные груди могут выскочить из красного сатина, который их обрамлял. С тех пор, как ее сделали женщиной, все ее манеры изменились, но сущность того, что было помещено в женское тело, осталась неизменной. Демандред тоже не пренебрегал плотскими удовольствиями, но ее наклонности однажды окажутся для нее смертельными. Как уже было однажды. Не то, чтобы он сильно бы расстроился, если следующий раз окажется последним. - Ты отвечал за наблюдение за ним, Осан'гар, - продолжила она, проговаривая каждый слог. - Ты и Демандред. - Осан'гар вздохнул и провел языком по губам, после чего она издала горловой смех. - Мои собственные подопечные - вот... - Она нажала большим пальцем на спинку кресла, как будто придавливала что-то и снова рассмеялась.

- Я думаю, что тебе следовало бы побольше волноваться, Аран'гар, пробормотала Грендаль над собственным кубком вина. Она скрыла вызов в словах почти так же хорошо, как полупрозрачный серебристый туман ее платья скрывал ее пышные формы. - Тебе, Осан'гару, и Демандреду. И Моридину, чем бы он не был. Возможно, вам следует опасаться успеха ал'Тора не меньше, чем его неудачи.

Со смехом Аран'гар схватила руку стоящей женщины. Ее глаза сверкали. Возможно, ты сможешь объяснить то, что ты хотела сказать лучше, когда мы будем наедине?

Платье Грендаль стало обсолютно черного дымного цвета. С проклятьем вырвав свою руку, она отошла прочь от кресла. Аран'гар хихикнула.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме