Читаем Семейные тайны Армстронгов полностью

— Я собираюсь учиться водить автомобиль, а ты будешь меня учить. Так что садись!

— Но… а лорд Пирс дал на это разрешение?

— Я не нуждаюсь ни в каких разрешениях.

— Вы — нет! А я еще как нуждаюсь!

— Ладно. Ты его только что получил. От меня. — Она улыбнулась ему. — Мне кажется, в Ирландии все умеют водить машину, и я собираюсь тоже научиться этому.

— Но… но…

— Если ты не будешь меня учить, я буду учиться самостоятельно! — предупредила Клара, ставя ноги на педали, и машина судорожно дернулась вперед.

— Погодите! Хорошо! — сдался Джо, вскакивая на сиденье рядом с ней.

Выслушав несколько предварительных инструкций, Клара объявила, что готова, и машина тронулась по аллее от дома.

— Смотри-ка: я — прирожденный водитель! — воскликнула Клара, виляя между двумя заросшими травой обочинами.

— Вы когда-нибудь водили автомобиль до этого? — спросил Джо.

— Разумеется нет! — рассмеялась Клара, когда они преодолели главные ворота и выехали на проселочную дорогу.

— Вперед! Я сказала — вперед! — настойчиво требовала Клара, ударяя каблуками своих сапог для верховой езды в бока коня, который продолжал упрямо стоять перед конюшней позади дома. Главный конюх и двое его подручных озадаченно наблюдали за этой сценой.

— О, ну пожалуйста — вперед! — просила Клара лошадь.

Наконец конюх вышел вперед и сказал:

— Если мне будет позволено дать вам совет… Может быть, если бы леди произносила это более властно, лошадь обратила бы внимание.

— Покажите ему, кто здесь главный, — добавил подручный конюха.

Клара взглянула на мужчин и согласно кивнула.

Подготовившись, она громко и отчетливо низким голосом скомандовала:

— Эй, ты, делай, что тебе говорят. Вперед! — С этими словами она резко ударила пятками в бока животного.

Конь звонко заржал и рванул с места, отчего Клара вскрикнула и спешно натянула поводья. Животное резко остановилось, и Клара с воплем перелетела через его голову и приземлилась в копну сена.

Мужчины бегом кинулись к ней.

— Леди Армстронг, вы в порядке? — дрожащим голосом спросил перепуганный конюх.

Клара, вся в сене, перевернулась и смущенно села.

— Да, вполне, благодарю вас, — ответила она, стряхивая траву с волос. Взглянув на склонившихся над ней троих мужчин с ошарашенным выражением на лицах, она не удержалась и захихикала.

— Должно быть, она ударилась головой, — предположил один из подручных.

— Вызвать вам доктора? — спросил конюх.

— В этом нет необходимости, — сказала Клара, поднимаясь на ноги.

После этого она посмотрела в сторону коня, который беззаботной рысью бегал вокруг двора.

— Мне кажется, я ему не очень понравилась… А нет у вас какого-нибудь шетландского пони[15], с которого я могла бы начать?

Тут уже дружно засмеялись все.

Вторую половину дня Клара провела, делая покупки в Кастлуэсте, и теперь шла по многолюдному тротуару к машине, где ее ждал Джо. Увидев ее, он выскочил из автомобиля, подхватил ее пакеты и свертки и сложил их в багажник.

— Знаешь, теперь я думаю, что все эти годы меня нагло обирали в «Харродс». Здесь я нашла несколько изумительных платьев, за которые просят во много раз меньше, чем в Лондоне.

— Да, мэм, — кивнул Джо; на лице у него блуждало смущенно-растерянное выражение, которое, похоже, возникало всегда, когда он куда-то выезжал с Кларой. Он учтиво открыл перед ней дверь. — Домой, мэм?

Клара сняла перчатки и окинула взглядом оживленную улицу.

— Нет. Сначала я хотела бы выпить чего-нибудь освежающего. Что это там за бар, Джо? «У Кэссиди»?

Глаза Джо от ужаса вылезли из орбит.

— Это заведение не для таких людей, как вы, леди Армстронг.

— Да брось ты! — с озорной улыбкой подмигнула ему Клара. — Пойдем, я угощу тебя лимонадом.

С этими словами она решительно двинулась в сторону паба, а Джо спешно бросился за ней.

Войдя в дверь, она оглядела традиционный ирландский паб. Внутри сидело несколько мужчин, пивших крепкий стаут, они дружно обернулись и изумленно уставились на Клару.

Она подошла к стойке и уселась на один из табуретов. Бармен, мужчина лет пятидесяти, вытирал стаканы, а за его спиной на большом зеркале была выгравирована надпись: «“Гиннесс” — это хорошо для вас».

— Интересно, действительно ли это так? — задумчиво спросила Клара.

— Простите, не понял? — переспросил бармен.

Клара кивнула на зеркало:

— Вот для вас, например, это хорошо?

— Ну, «Гиннесс» никогда не приносил мне никакого вреда.

— Славная рекомендация. Налейте мне стаканчик и еще лимонад для моего шофера. — Обернувшись, она улыбнулась всем присутствующим.

Через час Клара уже пила бренди и беседовала с барменом, облокотившимся на стойку напротив нее. Остальные посетители собрались вокруг них.

— Ох, это была настоящая трагедия, когда стреляли в отца вашего мужа, покойного лорда Чарльза. Его поджидали в засаде, а когда его карета выехала из главных ворот усадьбы, раздался выстрел, и — бах — прямо ему в грудь.

Мужчины вокруг них горестно покачали головами.

— Но если по справедливости, — продолжал бармен, — то поговаривают, что он того заслуживал.

Все одобрительно закивали.

Перейти на страницу:

Все книги серии Армстронги

Похожие книги