Читаем Семь ключей от «Лысой горы» полностью

КАРГЕН (смотрит на дверь вверху, затем обращается к Блэнду): Приведи его сюда. (Карген идет к подножию лестницы, Блэнд идет наверх.)

БЛЭНД (убегает в комнату слева, затем выскакивает оттуда с криком): Он удрал!

КАРГЕН: Удрал! Куда?

БЛЭНД: Почем мне знать? Он знает это место лучше чем мы.

КАРГЕН (к Мэги): Я видел как вы стреляли. У вас была одна цель – убить ее.

БЛЭНД: А я попытался выбить пушку из ваших рук, но опоздал.

ХЭЙДЕН: Я не был свидетелем стрельбы, но я успел схватить вас, помешав вам уйти.

МАКС: Вам не следовало пытаться задушить ее – это слишком жестоко.

МЭГИ (оборачивается к Максу, тот испуганно отступает к камину): Знаешь, собака, я...

(Шеф полиции Кеннеди появляется за дверью, и три раза стучит. Все замирают, и смотрят на дверь. Стук повторяется.)

КАРГЕН (громко): Кто там?

КЕННЕДИ (кричит): Именем закона, откройте!

МАКС: Полиция!

ХЭЙДЕН (Максу): Молчи!

БЛЭНД: Лучше впустить его, Карген.

МЭГИ (направляясь к двери): Я открою.

КАРГЕН: Нет, не ты. Это буду я!

(Идет к двери, и открывает ее. Кеннеди входит внутрь, и наблюдает за тем как Карген запирает дверь. Когда Карген собирается положить ключ в карман, Кеннеди начинает говорить. Блэнд в это время обходит вокруг стола.)

КЕННЕДИ: Постойте! Я заберу этот ключ. А также пистолет, я вижу он у вас в кармане.

БЛЭНД: И у вас есть власть?

КЕННЕДИ: Не разглагольствуйте! Я – начальник полиции Аскьюэнн-Фоллз, в этом моя власть!

КАРГЕН (к Кеннеди, указывая на Блэнда): Все в порядке, сэр, он успокоится.

КЕННЕДИ: Как включить свет?

МЭГИ: Выключатель слева от вас.

КЕННЕДИ (включает свет, после чего узнает Каргена): О, мистер мэр! Что вы здесь делаете?

КАРГЕН: Я могу все объяснить.

МЭГИ (указывает на Макса): У этого человека также есть пистолет.

КЕННЕДИ (внимательно смотрит на Мэги): Кто вы?

МЭГИ: Я расскажу вам о себе, когда для этого будет время. Сейчас лучше выполните свою работу – здесь есть чем заняться. Двое из этих мужчин вооружены, и у двух есть ключи от двери. Я говорю об этом, чтобы предотвратить их бегство.

КЕННЕДИ: Что вы хотите, командовать полицией?

МЭГИ: Это важное дело, сэр. Здесь замешаны тысячи долларов, а также преступление. Всех находящихся в этой комнате нужно немедленно взять под арест.

КЕННЕДИ (к Каргену): Что происходит, мистер мэр?

(Все взволнованы.)

КАРГЕН: Он блефует, сэр. Тянет время чтобы получить шанс сбежать.

КЕННЕДИ: Не бойтесь, не сбежит. Снаружи здание охраняется моими людьми. Никто не уйдет. (Переходит от Мэги к Максу, и смотрит на него.) Лу Макс, так? Какое скопление знаменитостей... У вас есть оружие? (Макс отдает ему свой пистолет.) И к чему тебе он? (Макс не отвечает. Кеннеди вновь отворачивается к Мэги, и обыскивает его.) Он чист. (Обращается к Каргену): Извиняюсь что беспокою вас, мистер мэр, но я должен забрать и вашу пушку. (Карген передает ему свой пистолет.) А также ключ, пожалуйста. (Карген передает ему ключ.) Я пришел сюда чтобы провести расследование, и я должен выполнить свой долг. (Переходит от Каргена к Блэнду.)

БЛЭНД (поднимает руки, когда Карген подходит к нему): У меня ничего нет.

КЕННЕДИ (обыскивает Блэнда): У кого второй ключ? Он говорил о двух ключах.

БЛЭНД (указывает на Хэйдена): У этого парня.

КЕННЕДИ (подходит к Хэйдену, тот отдает ему ключ): О! Мистер Хэйден! Ффух! Это по настоящему выдающееся дело, не так ли? Итак... (Улыбается, отходит в сторону и обводит взглядом всех находящихся в комнате): Итак, с чего же мы начнем? Что у вас тут за встреча?

МАКС (указывает на Мэги): У него есть ключ. Заберете его.

КЕННЕДИ (к Мэги): Давайте (Мэги отдает полицейскому ключ.) У вас есть что сказать?

МЭГИ: Я предпочел бы рассказать свою историю в присутствии понятых. Я настаиваю на немедленном аресте всех присутствующих, включая меня самого.

ХЭЙДЕН: Не обращайте на него внимания, сэр. Он безумен.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дедукция

Похожие книги

Адриан Моул: Годы прострации
Адриан Моул: Годы прострации

Адриан Моул возвращается! Годы идут, но время не властно над любимым героем Британии. Он все так же скрупулезно ведет дневник своей необыкновенно заурядной жизни, и все так же беды обступают его со всех сторон. Но Адриан Моул — твердый орешек, и судьбе не расколоть его ударами, сколько бы она ни старалась. Уже пятый год (после событий, описанных в предыдущем томе дневниковой саги — «Адриан Моул и оружие массового поражения») Адриан живет со своей женой Георгиной в Свинарне — экологически безупречном доме, возведенном из руин бывших свинарников. Он все так же работает в респектабельном книжном магазине и все так же осуждает своих сумасшедших родителей. А жизнь вокруг бьет ключом: борьба с глобализмом обостряется, гаджеты отвоевывают у людей жизненное пространство, вовсю бушует экономический кризис. И Адриан фиксирует течение времени в своих дневниках, которые уже стали литературной классикой. Адриан разбирается со своими женщинами и детьми, пишет великую пьесу, отважно сражается с медицинскими проблемами, заново влюбляется в любовь своего детства. Новый том «Дневников Адриана Моула» — чудесный подарок всем, кто давно полюбил этого обаятельного и нелепого героя.

Сью Таунсенд

Юмор / Юмористическая проза