Читаем Семь ключей от «Лысой горы» полностью

КЕННЕДИ: Тогда кто?

МЭГИ: Питерс, отшельник.

КЕННЕДИ: Кто положил деньги в сейф?

МЭГИ: Блэнд (указывает на Блэнда). Тот человек, справа от вас.

КЕННЕДИ (поворачивается к Блэнду): Где вы взяли те деньги, которые положили в сейф?

БЛЭНД: У мистера Хэйдена.

КЕННЕДИ: Это правда, мистер Хейден?

ХЭЙДЕН: Я отказываюсь отвечать.

КЕННЕДИ (спрашивает у Макса): А ты что об этом знаешь?

МАКС: Не спрашивайте меня. Я ничего не знаю. Я рассудок скоро потеряю (тяжело дыша оттягивает воротник).

КЕННЕДИ: Ффух! Хэйден отдал деньги Блэнду; Блэнд положил их в сейф; Питерс открыл сейф; Карген взял деньги у Питерса; этот парень взял деньги у Каргена и отдал их леди-репортеру; она потеряла их где-то в горах. Потом некто убил женщину, труп которой куда-то сбежал... и вы считаете что я поверю в этот вздор?

МЭРИ (обращаясь к Мэги): Что он имеет в виду, говоря что некто убил женщину?

МЭГИ: Не волнуйся, все в порядке (отходит вместе с девушкой в сторону).

ПОЛИЦЕЙСКИЙ (за кулисами): Давай, давай! Сюда его! (Открывает дверь слева, и швыряет Питерса в центр сцены. Другой полицейский спешит за ним.) Вот все что мы нашли в подвале, сэр.

КЕННЕДИ: Никаких трупов или пакетов с деньгами?

ПОЛИЦЕЙСКИЙ: Никак нет, сэр.

КЕННЕДИ (рассматривает Питерса и смеется): Так-так, это ты, Питерс? Так вот где ты прячешься? В подвале «Лысой горы»? Ну, ничего, завтра у тебя будет пристанище получше. В местной тюрьме.

ПИТЕРС: Будь проклята полиция! Ненавижу!

КЕННЕДИ: Давай, иди отсюда! (идет к двери, по пути обращаясь к полицейским): Присматривайте за гостиницей снаружи. И допросите всех, кто будет подниматься или спускаться с горы. (Отпирает дверь. Полицейские уходят. Кеннеди запирает дверь и возвращается к разговору с Мэри): Пройдите наверх, мисс. Я хочу поговорить с этими людьми, но ведя дело, я резковат на язык. Ну же, идите наверх.

ХЭЙДЕН: Я не верю что эта девушка потеряла деньги, сэр.

КЕННЕДИ: Ну, женщина-полицейский ее обыщет. Если она что-то прячет, мы это найдем. (Мэри поднимается по лестнице, Кеннеди следует за ней.) Пройдите в одну из этих комнат, мисс. Ждите когда я вас позову. (Мэри стоит на балконе, Кеннеди спускается вниз.) Девушка говорит что оставила какую-то женщину в гостинице. Кто она?

КАРГЕН: Миссис Родос. С ней все в порядке.

БЛЭНД: Откуда нам знать? Может они заодно.

КАРГЕН: Хватит, Блэнд.

КЕННЕДИ (подходит к телефону): Я позвоню в «Постоялый двор», и выясню там ли она. (В трубку): Алло! Мне Центр-35, быстро! Перезвоните мне, когда линия освободится (кладет трубку).

(Мэри выходит в дверь справа.)

КЕННЕДИ: Как вы сказали зовут ту женщину?

МЭГИ: Миссис Родос.

(Мэри кричит и выбегает из номера на балкон.)

МЭГИ: Что случилось?

МЭРИ (кричит): Она мертва! Кто-то убил ее!

ВСЕ: Кто?

МЭРИ: Та женщина! Она там, в номере! Это ужасно!

(Кеннеди смотрит на Мэги. Мэги смотрит на Каргена. Все на мгновение замирают, затем Кеннеди, Карген, Блэнд, Хэйден и Макс разом бросаются наверх, в номер справа. Питерс смеется.)

МЭГИ (быстро подходит к Питерсу): Что ты наделал, отнес ее обратно?

ПИТЕРС: Разве не этого вы от меня хотели?

МЭГИ: Нет, презренный идиот! (Оборачивается и берет за руку подошедшую к нему Мэри.)

МЭРИ: Расскажи мне кто это сделал? Как это произошло?

МЭГИ: Все в порядке, не принимай это близко к сердцу.

(Макс, Блэнд, Карген и Хэйден выходят из номера. Все разъярены. Они стоят на балконе, и не отводят глаз от двери в номер. Кеннеди выходит на балкон, он переводит взгляд с собравшихся на балконе мужчин на стоящих внизу Мэги и Мэри, а также на Питерса.)

Перейти на страницу:

Все книги серии Дедукция

Похожие книги

Адриан Моул: Годы прострации
Адриан Моул: Годы прострации

Адриан Моул возвращается! Годы идут, но время не властно над любимым героем Британии. Он все так же скрупулезно ведет дневник своей необыкновенно заурядной жизни, и все так же беды обступают его со всех сторон. Но Адриан Моул — твердый орешек, и судьбе не расколоть его ударами, сколько бы она ни старалась. Уже пятый год (после событий, описанных в предыдущем томе дневниковой саги — «Адриан Моул и оружие массового поражения») Адриан живет со своей женой Георгиной в Свинарне — экологически безупречном доме, возведенном из руин бывших свинарников. Он все так же работает в респектабельном книжном магазине и все так же осуждает своих сумасшедших родителей. А жизнь вокруг бьет ключом: борьба с глобализмом обостряется, гаджеты отвоевывают у людей жизненное пространство, вовсю бушует экономический кризис. И Адриан фиксирует течение времени в своих дневниках, которые уже стали литературной классикой. Адриан разбирается со своими женщинами и детьми, пишет великую пьесу, отважно сражается с медицинскими проблемами, заново влюбляется в любовь своего детства. Новый том «Дневников Адриана Моула» — чудесный подарок всем, кто давно полюбил этого обаятельного и нелепого героя.

Сью Таунсенд

Юмор / Юмористическая проза