Читаем Семь ключей от «Лысой горы» полностью

КЕННЕДИ: Итак, некто позвонил отсюда в полицию два часа назад, но служащий телефонной станции говорит что трубку сразу же повесили. Мы запросили обратный звонок, и ответившая нам женщина сказала «Нет, это была ошибка». Мы поразмыслили над звонком, и поскольку он нам не понравился, мы выяснили что он поступил из гостиницы «Лысая гора». Я вызвался отправиться на расследование. Итак, когда я начал подъем на гору, десять минут назад, свет горел вовсю, но вдруг он потух, и раздался выстрел. Все мои люди слышали хлопок, и все согласны что он донесся отсюда. Итак, что произошло?

МЭГИ: Это я звонил в полицию.

КЕННЕДИ: Ты! Сержант сказал что на линии был женский голос.

МЭГИ: Это было во второй раз, когда вы звонили сюда, но в первый раз звонил я.

КЕННЕДИ: По какой причине?

МЭГИ: Я не собираюсь рассказывать свою историю пока не окажусь под присягой. Я хочу чтобы каждое мое слово попало в судебный протокол. Я обвиняю этих людей в заговоре и убийстве!

КЕННЕДИ: Карген, о чем он?

КАРГЕН: Бедняга потерял рассудок. Несколько минут назад он выстрелил и убил женщину, а теперь обвиняет в этом всех здесь присутствующих.

КЕННЕДИ: Убийство, так?

ХЭЙДЕН: Да, хладнокровное убийство.

КЕННЕДИ (к Мэги): В какую женщину вы стреляли?

МЭГИ: Сэр, не допустите чтобы эти люди смогли улизнуть. Я могу доказать свою невиновность. (Указывает на Макса): Вот настоящий убийца. Он хорошо знает об этом, также как и я. Они обвиняют меня, пытаясь спасти свои шеи. Они боятся сказать правду, так как если этот человек признается в махинациях с франшизой на трамвай в Реутоне, то все они отправятся в тюрьму. Я могу доказать для чего я здесь оказался в этот вечер. Но спросите всех этих людей, для чего они прибыли сюда, и послушайте что они смогут вам ответить.

(Кеннеди молча смотрит на всех по очереди.)

КАРГЕН: Он бредит последние минут десять, сэр.

КЕННЕДИ (к Мэги): По какой причине вы прибыли сюда?

МЭГИ: Я здесь для того чтобы писать книгу.

КЕННЕДИ (Каргену): Вы правы, он очевидно, безумен. (Также Каргену): Что за женщина звонила в полицию?

МЭГИ: Мисс Нортон, из «Реутон стар».

КЕННЕДИ: «Реутон стар», так? (к Каргену): Это та самая женщина, которую убили?

КАРГЕН: Нет, ее имя Торнхилл.

КЕННЕДИ: Где она?

КАРГЕН: Она в номере наверху.

КЕННЕДИ: Здесь был еще кто-нибудь помимо присутствующих?

МЭГИ: Да, здесь был Питерс, отшельник.

КЕННЕДИ: Еще один безумец, так?

БЛЭНД: Но он исчез.

КЕННЕДИ: Ну, далеко он не уйдет (уходит вглубь сцены, и выглядывает за дверь). Дом окружен (возвращается в центр комнаты). Я осмотрюсь здесь прежде чем послать за коронером. Все равно он не прибудет сюда раньше семи или восьми часов. А вам придется оставаться здесь, пока он не появится здесь.

(Карген, Блэнд и Хэйден садятся за стол. Макс садится за другой стол.)

КЕННЕДИ: В каком она номере? (Смотрит на балкон.)

КАРГЕН (встает из-за стола): Я покажу вам, сэр. (Поднимается по лестнице. За ним следуют Кеннеди, Хэйден, Блэнд и Макс. С верху все оглядываются на оставшегося внизу Мэги.)

КЕННЕДИ (с балкона обращается к Мэги): Послушайте меня, молодой человек. Вам лучше не пытаться уйти. Иначе кто-нибудь из охраняющий здание полицейских вам голову снесет.

МЭГИ: Не беспокойтесь. Я собираюсь оставаться здесь и проследить чтобы никто не улизнул, пока мы все не взяты под стражу.

ХЭЙДЕН: Печальное дело, сэр.

КЕННЕДИ: Мы уже привыкли к такому. Они часто теряют рассудок после выстрела. Так где она?

КАРГЕН (идет к двери справа): Здесь, сэр.

(Кеннеди входит в номер, вслед за ним Хэйден, Блэнд, Макс и Карген. Последний закрывает за собой дверь. Питерс смотрит через стеклянную дверь столовой – он стоит там в течение последней минуты. Теперь он входит, и быстро подходит к Мэги.)

ПИТЕРС: Я вынес тело из того номера. Я перенес его в подвал при помощи тайного хода.

МЭГИ (удивленно): Что?

ПИТЕРС: Я слышал как они обвиняют вас в преступлении. Но они никогда не найдут секретный ход (смеется), а значит они никогда не найдут тело! (Злобно смеется.)

МЭГИ: Для чего ты это сделал, старый дурень?

(На балконе открывается дверь номера.)

ПИТЕРС: Шшш!

Перейти на страницу:

Все книги серии Дедукция

Похожие книги

Адриан Моул: Годы прострации
Адриан Моул: Годы прострации

Адриан Моул возвращается! Годы идут, но время не властно над любимым героем Британии. Он все так же скрупулезно ведет дневник своей необыкновенно заурядной жизни, и все так же беды обступают его со всех сторон. Но Адриан Моул — твердый орешек, и судьбе не расколоть его ударами, сколько бы она ни старалась. Уже пятый год (после событий, описанных в предыдущем томе дневниковой саги — «Адриан Моул и оружие массового поражения») Адриан живет со своей женой Георгиной в Свинарне — экологически безупречном доме, возведенном из руин бывших свинарников. Он все так же работает в респектабельном книжном магазине и все так же осуждает своих сумасшедших родителей. А жизнь вокруг бьет ключом: борьба с глобализмом обостряется, гаджеты отвоевывают у людей жизненное пространство, вовсю бушует экономический кризис. И Адриан фиксирует течение времени в своих дневниках, которые уже стали литературной классикой. Адриан разбирается со своими женщинами и детьми, пишет великую пьесу, отважно сражается с медицинскими проблемами, заново влюбляется в любовь своего детства. Новый том «Дневников Адриана Моула» — чудесный подарок всем, кто давно полюбил этого обаятельного и нелепого героя.

Сью Таунсенд

Юмор / Юмористическая проза