МЭРИ (подходя к двери): Да. Другая такая же безобидная женщина, она столь любезна что сопровождает меня в этом безумном приключении. (Обращается к Мэги): Вы позволите?
МЭГИ (озадаченно смотрит вверх, на дверь в свой номер, потом снова на Мэри): Скажите, на милость, что все это значит?
МЭРИ: Вы скоро узнаете. (Открывает дверь и зовет): Все в порядке, миссис Родос.
(Миссис Родос кричит за сценой, входит, и в страшном испуге проходит мимо Мэри, подходя к столу.)
МЭГИ: Что такое? Что случилось?
МИССИС РОДОС (кричит Мэри): Запри дверь! Запри дверь!
(Мэри поспешно запирает дверь.)
МЭГИ (обращаясь к миссис Родос, быстро говоря): Скажите мне, пожалуйста, что происходит?
МЭРИ (подбегает к миссис Родос): Что испугало вас, миссис Родос?
МИССИС РОДОС (в истерике): Мужчина!
МЭГИ: Мужчина?
МЭРИ: Какой мужчина?
МИССИС РОДОС: Я его не знаю. Он появился в окне наверху, размахивая револьвером, потом спрыгнул на землю, и побежал вниз по склону.
МЭГИ: Вы уверены?
МИССИС РОДОС: Конечно я уверена.
МЭГИ: Минуточку (вскакивает и бежит наверх, на ходу вынимая из кармана ключ).
МЭРИ: Что-нибудь не так?
МЭГИ: Я начинаю так думать (отпирает дверь в свой номер и выходит).
МИССИС РОДОС (все еще в истерике): И зачем мы явились сюда?
МЭРИ (спокойно): Все в порядке. Не горячитесь.
МЭГИ (выходит из номера): Птичка упорхнула, позабыв вот это (показывает женщинам пистолет. Миссис Родос и Мэри с криками разбегаются в разные стороны.) Не волнуйтесь, я не собираюсь стрелять, во всяком случае, сейчас. (Идет на лестничную площадку): Теперь, я могу спросить, почему я удостоился этого полуночного визита? (Щелкает выключателем, гася бра, и спускается вниз.)
МЭРИ: Я могу все объяснить в двух словах.
МЭГИ: Это меня устраивает, я ценю свое время. Быть может я потеряю тысячу долларов вместе со своим временем. (Пристально смотрит на Мэри.) Покороче, пожалуйста. Я ... (смотрит на нее).
МЭРИ: Почему вы так смотрите на меня?
МЭГИ: Вы верите в любовь с первого взгляда?
(Удивленная миссис Родос подходит к ним.)
МЭРИ: Что вы хотите сказать?
МЭГИ: Вы знаете, я писал об этом много раз, но никогда в это не верил, и вот... просто замечательно! (переводит взгляд с Мэри на миссис Родос, и смущенно смеется). Простите, я помешал вам объяснить ваш визит сюда.
МЭРИ: Ну, сперва я...
(Звонит телефон, все оборачиваются и смотрят на него. Мэги подходит к телефону.)
МЭГИ (к Мэри): Вы не окажете любезность, ответив на звонок? Мне не терпится вернуться за свои запертые двери. (Мэри выглядит удивленной). Прошу вас.
МЭРИ: Конечно (идет к телефону, миссис Родос следует за ней). Алло! ... Что? ... Пожалуйста, оставайтесь на линии, я уточню. (Обращаясь к Мэги): Вы хотите поговорить с полицией?
МИССИС РОДОС (испуганно): С полицией?
МЭГИ: Да (идет к Мэри, но остановившись смотрит вверх, на дверь в свой номер). Пожалуй, нет. Скажите им что это вызов по ошибке (возвращается вглубь сцены).
МЭРИ (в трубку): Алло! ... Нет, мы не звонили, это какая-то ошибка. Всего хорошего (кладет трубку, и отходит в сторону. Мэги подходит к телефону, отсоединяет провода, после чего девушка обращается к нему): Так вы звонили в полицию?
МЭГИ: Да.
МЭРИ: Почему вы звонили в полицию?
МИССИС РОДОС: Да, почему вы звонили в полицию?
МЭГИ (озадаченно смотря на обеих, и смеясь): Вы знаете, произошло так много событий, не успеваю избавиться от одного первоклассного сюжета, как следует очередная история а-ля «продолжение следует». (К Мэри): Знаете, конечно нет никакого резона так говорить, но я готов пойти на что угодно ради вас.
МЭРИ: Не понимаю, что вы хотите сказать.
МЭГИ: Но все таки вы собирались объяснить ваше присутствие здесь.
МЭРИ: И все еще собираюсь, но сперва я хотела бы задать вам один вопрос.
МЭГИ: Задавайте.
МЭРИ: Как вы вошли сюда без этого ключа?