Адольф Гисберт Мэлан – известный как Сейлор (возможно, поскольку в то время имя Адольф было не слишком популярным), – летчик-ас из Южной Африки, возглавил знаменитую 74-ю эскадрилью Королевских ВВС. Известно, что он послал пилотов немецких бомбардировщиков домой с мертвыми экипажами, чтобы деморализовать Люфтваффе, и я даже хотела включить этот мрачный, но красочный эпизод в сюжет, но не получилось. Его «Десять правил воздушного боя» полностью приведены в тексте.
Хотя задание, к которому капитан Фрэнк Рэндолл готовил Джерри Маккензи, придумано мной, ситуация была вполне реальная. Нацисты устроили концлагеря в Польше задолго до того, как о них узнала остальная Европа, и их разоблачение значительно усилило антинацистские настроения.
Хочу выразить особую благодарность Марии Шибек за то, что она помогла мне в деликатном вопросе с польскими вульгарными выражениями (все ошибки в грамматике и орфографии целиком на моей совести), и Дугласу Уоткинсу за технические описания маленьких истребителей (а также за ценные советы насчет поломки, из-за которой упал «Спитфайр» Джерри).
Девственники
Введение
В этой книге многие истории показывают альтернативный взгляд на события, о которых шла речь в основных романах, или посвящены второстепенным персонажам. «Девственники» – прямая предыстория. Действие происходит за три года от событий, разворачивающихся в «Чужестранке», в этой повести объясняется, что произошло с Джейми Фрэзером после его побега из Форт-Уильяма. Внезапно он стал отверженным, был ранен, за его голову было назначено вознаграждение, его семья и дом лежали в руинах, и ему оставался единственный выход – искать убежище за пределами Шотландии. Поэтому он и его лучший друг и кровный брат Йен Мюррей добираются до Франции и становятся наемниками.
Ни Йен, ни Джейми не убили ни одного человека и не лежали в постели с женщиной – но они мечтали об этом.
Как только Йен Мюррей увидел лицо своего лучшего друга, он сразу понял – случилось что-то ужасное. Достаточным свидетельством этого было то, что он вообще видел лицо Джейми Фрэзера, не говоря уж о выражении, застывшем на нем.
Джейми стоял возле повозки оружейника, белый как молоко, и покачивался будто тростник на озере Лох-О. Его руки были полны всякой всячины, которую дал ему Арман. Йен в три прыжка подскочил к другу и подхватил под руку, не дав ему упасть.
– Йен. – Джейми с таким облегчением взглянул на него, что, казалось, готов был прослезиться. – Господи, Йен.
Йен крепко обнял Джейми, но вдруг почувствовал, что его друг застыл и задержал дыхание, и в тот же момент нащупал под его рубахой бинты.
– Боже мой! – в ужасе воскликнул он, но тут же кашлянул и сказал: – Господи, дружище, как я рад тебя видеть. – Он осторожно похлопал Джейми по спине и разжал объятья. – Тебе надо поесть, точно? Пошли.
Сейчас они не могли поговорить, ясное дело, но он понимающе кивнул Джейми, взял у него половину снаряжения и повел к костру, чтобы представить его остальным.
Джейми явился в удачное время, подумал Йен. Все устали, расслабились и с удовольствием сидели в ожидании ужина и положенной порции какой-нибудь выпивки. Готовые развлечься и позубоскалить над новичком, но не более того.
– Вон там сидит Большой Жорж, – сообщил Йен, бросив на землю снаряжение и махнув рукой на людей, сидевших по другую сторону от костра. – Рядом с ним Хуанито, маленький парень с бородавками, он еле-еле говорит по-французски, а английский вообще не знает.
– А еще кто-нибудь говорит по-английски? – Джейми тоже положил оружие и тяжело сел на скатку, рассеянно заткнув килт между коленей. Потом с робкой улыбкой обвел взглядом людей у костра и кивнул им.
– Я говорю. – Мужчина постарше облокотился на своего соседа и протянул Джейми руку. – Я
– Да, Джейми Фрэзер.
Джейми твердо встретил взгляд капитана и, собрав все свои силы, крепко пожал ему руку. Йен мысленно одобрил друга.
– Знаешь, что делать с саблей?
– Знаю. И с луком тоже. – Джейми взглянул на лук со спущенной тетивой и на топор с короткой ручкой, лежавшие у его ног. – А вот топором я раньше только дрова рубил, больше ничего.
– Вот и хорошо, – заметил кто-то по-французски. – Будешь и дальше это делать. – Несколько человек засмеялись, показав, что они если и не говорили, то хотя бы понимали английский.
– Куда я попал, в какой отряд – к солдатам или угольщикам? – спросил Джейми, подняв брови. Он сказал это на французском – очень хорошем французском, с легким парижским акцентом – и вокруг него все вытаращили глаза. Несмотря на свою тревогу, Йен наклонил голову, пряча улыбку. Мальчонка вот-вот упадет лицом в костер от слабости, но никто – кроме, может, Йена – ни за что не узнает об этом.