Читаем Sashenka полностью

Mendel rolled a new cigarette, not hurriedly and with surprising delicacy, licked the paper and lit it. An orange flame flared up and died down.

“You don’t know enough to be anything yet,” he told her. “We must take our time. You are now the sole student on my summer course. Here’s the next book.” He gave her Victor Hugo’s novel of the French Revolution, 1793.

The next night she was even more excited.

“Ready for more? Your analysis?”

“Cimourdain had never been seen to weep,” she quoted Hugo’s description of his hero. “He had an inaccessible and frigid virtue. A just but awful man. There are no half measures for a revolutionary priest who must be infamous and sublime. Cimourdain was sublime, rugged, inhospitably repellent, gloomy but above all pure.”

“Good. If Cimourdain were alive today, he’d be a Bolshevik. You have the sentiment; now you need the science. Marxism is a science. Now read this.” He held up a novel called Lady Cynthia de Fortescue and the Love of the Cruel Colonel. On its cover stood a lady with vermilion lipstick and cheeks like a puff adder, while a devilishly handsome officer with waxed mustaches and narrowed eyes lurked behind.

“What’s this?” she asked.

“Just read what I give you.” Mendel was back at his desk, scratching with his pen.

In her bedroom, when she opened the book, she found Marx’s Communist Manifesto hidden inside. This was soon followed by Plekhanov, Engels, Lassalle, more Marx, Lenin.

No one had ever spoken to Sashenka like Mendel. Her mother wanted her to be a foolish child preparing for a life of overheated balls, unhappy marriages and seedy adulteries. She adored her father but he barely noticed his “little fox,” regarding her as no more than a fluffy mascot. And darling Lala had long since submitted to her place in life, reading only novels like Lady Cynthia de Fortescue and the Love of the Cruel Colonel. As for Uncle Gideon, he was a degenerate sensualist who had tried to flirt with her, and once even patted her behind.

At meals and parties she barely spoke, so rapt was she by her short course in Marxism, so keen was she to ask Mendel more questions. Her mind was with him in his smoky library, far from her mother and father. Lala, who sometimes found her asleep with the lamp shining and some vulgar novel beside her, worried that she was reading too late. It was Mendel who exposed Sashenka to the grotesque injustice of capitalist society, to the oppression of workers and peasants, and showed her how Zeitlin—yes, her own father—was an exploiter of the working man.

But there was a solution, she learned: a class struggle that would progress through set stages to a workers’ paradise of equality and decency. The Marxist theory was universal and utopian and all human existence fitted into its beautiful symmetry of history and justice. She could not understand why the workers of the industrial world, especially in St. Petersburg and Moscow, the peasants in the villages of Russia and Ukraine, the footmen and maids in her father’s houses, did not rise up and slay their masters at once. She had fallen in love with the ideas of dialectical materialism and the dictatorship of the proletariat.

Mendel treated Sashenka as an adult; more than a woman, as an adult man, a co-conspirator in the worthiest, most exclusive secret movement in the world. Before long they were meeting almost like lovers, in the twilight, at dawn and in the glowing night, in the stables, in the birch woods and blackberry thickets, on expeditions to collect mushrooms, even whispering by night in the dining hall, sealed within its yellow silk walls that were fragrant with carnations and lilac.

Yes, Sashenka thought now, the road to this stinking prison in the black St. Petersburg winter had started on her father’s fairy-tale estate on those summer nights when nightingales sang and the dusk was a hazy pink. But was she really such a threat to the throne of the Emperor that she should be arrested at the gates of the Smolny and tossed into this hell?

A woman behind Sashenka got up and staggered toward the slop bucket. Somehow she tripped over Sashenka and fell, cursing her. This time Sashenka grabbed the woman’s soft throat, ready to fight, but the woman apologized and Sashenka found she suddenly didn’t mind. Now she was tasting the real misery of Russia. Now she could tell them she did not just know big houses and limousines. Now she was a woman, a responsible adult, independent of her family. She tried to sleep but she could not.

In the sewers of the Empire, she felt alive for the first time.

<p>9</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза

Все жанры