Читаем Sashenka полностью

Sashenka

In the bestselling tradition of Doctor Zhivago and Sophie's Choice, a sweeping epic of Russia from the last days of the Tsars to today's age of oligarchs—by the prizewinning author of Young Stalin.Winter 1916: St. Petersburg, Russia, is on the brink of revolution. Outside the Smolny Institute for Noble Girls, an English governess is waiting for her young charge to be released from school. But so are the Tsar's secret police… Beautiful and headstrong, Sashenka Zeitlin is just sixteen. As her mother parties with Rasputin and their dissolute friends, Sashenka slips into the frozen night to play her part in a dangerous game of conspiracy and seduction.Twenty years on, Sashenka is married to a powerful, rising Red leader with whom she has two children. Around her people are disappearing, while in the secret world of the elite her own family is safe. But she's about to embark on a forbidden love affair that will have devastating consequences.Sashenka's story lies hidden for half a century, until a young historian goes deep into Stalin's private archives and uncovers a heartbreaking tale of betrayal and redemption, savage cruelty and unexpected heroism—and one woman forced to make an unbearable choice.

Simon Sebag Montefiore

Историческая проза18+
<p>Simon Montefiore</p><p>SASHENKA</p>

To Santa

There where the waves sprayThe feet of solitary reefs…A loving enchantressGave me her talisman.She told me with tenderness:You must not lose it,Its power is infallible,Love gave it to you.Alexander Pushkin, “The Talisman”

Now and again in these parts, you come across people so remarkable that, no matter how much time has passed since you met them, it is impossible to recall them without your heart trembling.

Nikolai Leskov, Lady Macbeth of Mtsensk
Here I am abandoned, an orphan, with no one to look after me,And I will die before long and there’ll be no one to pray at my grave,Only the nightingale will sing sometimes on the nearest tree…Song of Petrograd street children, 1917MOSCOW UNIVERSITYSCHOOL OF HUMANITIES DEPARTMENT GAZETTE12 MARCH 1994PERSONAL ADVERTISEMENTSSEARCHING!WE SEEK YOUNG HISTORIAN, EXPERIENCED IN RESEARCH IN RUSSIAN STATE ARCHIVES.THE PROJECT—A FAMILY HISTORY, THE TRACING OF LOST PERSONS, etc.SIX MONTHS. ABSOLUTE DISCRETION REQUIRED.SALARY: US$ PLUS EXPENSES. VALID PASSPORT/ID PAPERS TO TRAVEL. ONLY GRADUATES WITH TOP SCORES MAY APPLY.APPLICANT TO START AT ONCE.CONTACT: ACADEMICIAN BORIS BELIAKOV, DIRECTOR, DPT OF MODERN STUDIES AND LATER MODERN STUDIES, SCHOOL OF HUMANITIES.<p>PART ONE</p><p>St. Petersburg, 1916</p><p>1</p>

The shy northern sun had already set by teatime when three of the Tsar’s gendarmes took up positions at the gates of the Smolny Institute for Noble Girls. The end of term at the finest girls’ boarding school in St. Petersburg was no place for policemen but there they were, unmistakable in their smart navy-blue tunics with white trimming, shiny sabers, and lambskin helmets with sultan-spikes. One clicked his fingers impatiently, another opened and closed the leather holster of his Mauser revolver and the third stood stolidly, legs wide, with his thumbs stuck into his belt. Behind them waited a traffic jam of horse-drawn sleighs, emblazoned gold and crimson with family crests, and a couple of gleaming limousines. The slow, slanting snowfall was visible only in the flickering halo of streetlights and the amber lamps of touring cars.

It was the third winter of the Great War and it seemed the darkest and the longest so far. Through the black gates, down the paved avenue, the white splendor of the pillared Institute rose out of the early twilight like an ocean liner adrift in the mist. Even this boarding school, of which the Empress herself was patron and which was filled with the daughters of aristocrats and war profiteers, could no longer feed its girls or heat its dormitories. Term was ending prematurely. The shortages had reached even the rich. Few could now afford the fuel to run a car, and horsepower was fashionable again.

The winter darkness in wartime St. Petersburg had a sticky arctic gloom all of its own. The feathery snow muffled the sounds of horses and engines but the burning cold made the smells sharper: gasoline, horse dung, the alcohol on the breath of the snoring postilions, the acrid cologne and cigarettes of chauffeurs in yellow-and red-trimmed uniforms, and the flowery perfumes on the throats of the waiting women.

Inside the burgundy leather compartment of a Delaunay-Belleville landaulet, a serious young woman with a heart-shaped face sat with an English novel on her lap, lit by a naphtha lamp. Audrey Lewis—Mrs. Lewis to her employers and Lala to her beloved charge—was cold. She pulled the bushy lambskin up over her lap; her hands were gloved, and she wore a wolf-fur hat and a thick coat. But still she shivered. She ignored the driver, Pantameilion, when he climbed into his seat, flicking his cigarette into the snow. Her brown eyes never left the door of the school.

“Hurry up, Sashenka!” Lala muttered to herself in English. She checked the brass clock set into the glass division that kept the chauffeur at bay. “Not long now!”

A maternal glow of anticipation spread across her chest: she imagined Sashenka’s long-limbed figure running toward her across the snow. Few mothers picked up their children from the Smolny Institute, and almost no fathers. But Lala, the governess, always collected Sashenka.

Just a few minutes, my child, she thought; my adorable, clever, solemn child.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза