Читаем Самозванец полностью

Георгий и Охранники уходят. 7

Ксения, Шуйский, Начальник, Дмитрий

Дмитрий. Любезная моя, прекрасная княжна, ты избрана стать женой Дмитрия – и плачешь?

Ксения. Какой срам. Неужто этого убогого я называла своим женихом?

Шуйский. От этого юродивого за версту несет дурью. Клянусь всеми святыми, государь, сопляк распинался мне назло и наперекор.

Дмитрий. Знаю, ты хорошо мне служишь. Можешь приложиться к руке.

Шуйский. Благодарствуй, батюшка. (Целует ему руку.)

Дмитрий. Вечером пришли мне невесту.

Шуйский. Княжну Шуйскую прислать нельзя.

Дмитрий. Нельзя?

Шуйский. Это вопрос сердечной склонности. Пусть сама решает.

Ксения. Мое сердце с радостью соглашается.

Шуйский. Вы слышали, государь? Не успеет месяц взойти на горизонте, как она предстанет перед вами.

Дмитрий. Она храпит во сне?

Шуйский. Не знаю. Мать ее никогда не храпела.

Дмитрий. Что ж. Для меня ее мать была бы старовата.

Шуйский. Государь, она давно померла.

Дмитрий. Ты храпишь?

Ксения. Простите, царь-государь, я тоже не знаю.

Дмитрий. Надеюсь, что нет. Мне было бы весьма неприятно, если б ты храпела.

Ксения. Вам придется это выяснить.

Дмитрий. Запомни, пока учишься. Дерзостей не терплю.

Ксения. Позвольте мне удалиться. Надобно приготовиться к долгожданному часу.

8

Шуйский, Начальник, Дмитрий

Начальник. Государь, не могу не доложить, что ропот на площади значительно усилился и продолжает нарастать. В народе брожение.

Шуйский. Я возвращу монарху верность его подданных. Обещаю вам это, государь. Положитесь на Шуйского. Идемте, полковник. Этому пора положить конец.

Дмитрий. Ступай и успокой народ. А ты утрой охрану. (Шуйский и Начальник уходят.)

<p>Действие четвертое</p>

Покой в Кремле. На полу разбросаны сорок черных соболиных шкур.

1

Ксения

Ксения. Я здесь, чтобы лишиться девичьей чести. Я все понимаю, я покорюсь, но как тяжело это исполнить.

Дмитрий, Юр

2

Ксения, Дмитрий, Юр

Дмитрий. Боярышня, ты ли?

Ксения. Похоже, меня не очень ждали?

Дмитрий. Прости. Я еще занят с Юром, моим секретарем.

Ксения. Народ знает, что царь работает всегда.

Дмитрий. Признаюсь, я втайне рассчитывал, что ты немного запоздаешь.

Ксения. Впредь я никогда не опоздаю к моему государю.

Дмитрий. Кого мне благодарить за прекрасное вступление?

Ксения. Моего отца. Я ему обещала.

Дмитрий. Ах ты, белоснежная моя северная голубка! Лучше бы тебе подсказало его твое нетерпение, равное моей страсти.

Ксения (про себя) . У этого красавчика речи льются, как моча изо рта.

Дмитрий. Я не велел подавать икру и крымское вино. Ты не сердишься?

Ксения. Крымское и икру у нас и дома подают.

Дмитрий. Верно говоришь. Крымское и икра хороши для служанок.

Ксения. Я пришла. А говорить больше девушке не подобает.

Юр. Государь, вы не можете посвятить ночь даме. Мятеж наверняка произойдет, и я не уверен, что они будут ждать до завтра.

Дмитрий. Наверняка, говоришь?

Юр. Он подстроен.

Дмитрий. Мало что подстроено.

Юр. У них есть подметный лист.

Дмитрий. Что в нем?

Юр. В нем говорится, что вы – святой.

Дмитрий. Я – святой?

Юр. Да. И следовательно – на небесах.

Дмитрий. Мне и в Кремле неплохо.

Юр. Следовательно, вы – не тот, за кого вас принимают. Вы – подложный царь, самозванец.

Дмитрий. Глупцы.

Юр. Да. Но если вы не начнете действовать, окажется, что они глупцы чертовски умные.

Дмитрий. Шуйский обещал мне положить этому конец.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги