Читаем Самгук саги Т.1. Летописи Силла полностью

Осенью, в девятом месяце, Чин Хвон (правитель Хубэкче) напал на наши (силланские) войска в Коульбу. Ван попросил помощи от Тхэчжо (правителя Корё), и последний приказал своим военачальникам выставить десять тысяч сильных воинов, чтобы пойти на выручку. Но до того как прибыли эти войска на помощь, зимой, в одиннадцатом месяце, Чин Хвон внезапно вторгся в ванскую столицу. [В это время] ван с женами и сородичами гулял в павильоне Пхосокчжон, пировал и веселился, поэтому не заметил прихода вражеских войск. Охваченный паникой, не зная, что делать, ван с княгиней побежал в Задний дворец[1017], а родственники [вана] и сановные великие мужи, все [придворные] мужчины и женщины разбежались в разные стороны, /391/ чтобы найти где-нибудь спасение. И те, кто попал в руки разбойников, независимо от того, были ли они знатными или презренными, страшно перепугались и на коленях умоляли [врагов] взять в рабы (нобок), но не избежали [смерти]. Затем [Чин] Хвон дал волю своим войскам, которые почти дочиста разграбили все казенные и частные богатства. Сам он, расположившись во дворце, приказал своим приближенным разыскать вана. Когда ван, находившийся в Заднем дворце с несколькими женами и наложницами, был схвачен и приведен к войскам, [Чин Хвон] заставил его покончить с собой[1018], а затем он насильно вступил в сожительство с княгиней, а своим приближенным разрешил изнасиловать остальных жен и наложниц [вана]. Наконец он поставил одного из младших родственников[1019] вана ведать государственными делами. Это был ван Кёнсун.

<p><strong>Восшествие вана Кёнсуна</strong></p>

Звали его Пу, он был потомком великого вана Мунсона, сыном ичхана Хечжона. Матерью была великая княгиня Кеа. Взошел он на престол благодаря поддержке Чин Хвона, но, водворив прах прежнего вана в Западном зале, вместе с приближенными оплакивал его, а затем нарек [посмертным] титулом вана Кёнэ и похоронил его на вершине Хэмок Южной горы[1020]. Тхэчжо прислал посла, чтобы выразить соболезнование и совершить [поминальные] жертвоприношения. /392/

В первом году (927 г.)

В одиннадцатом месяце покойный отец [вана] был возведен в сан великого вана Синхына, а мать — в сан великой княгини. В двенадцатом месяце[1021] Чин Хвон, вторгшись в округ Тэмок, сжег сложенные на полях хлеба.

Во втором году (928 г.)

Весной, в первом месяце, корёский военачальник Ким Сан вступил в сражение с разбойником из крепости Чхопхаль — Хынчжоном, но не смог победить его и погиб в бою.

Летом, в пятом месяце, правитель Канчжу Юмун отдался под власть Чин Хвона. В шестом месяце произошло землетрясение.

Осенью, в восьмом месяце, Чин Хвон приказал военачальнику Кванхыну построить крепость в Янсане, поэтому Тхэчжо повелел военачальнику крепости Мёнчжи взять войска и отогнать его. Чин Хвон (вернее, Кванхын), расположившись лагерем под стенами крепости Тэя, стал рассылать войска, которые срезали и забирали хлеба (рис) в округе Тэмок. Зимой, в десятом месяце, Чин Хвон с боем взял крепость Мугок[1022].

В третьем году (929 г.)

Летом, в шестом месяце, в Корё прибыл из Индии буддийский священник Махура.

Осенью, в седьмом месяце, Чин Хвон напал на Административный город [1023]. Вступивший в сражение против него корёский военачальник Хон Суль потерпел поражение и был убит. /393/ Правитель (чангун) области Сунчжу Вонбон[1024] отдался [под власть] Чин Хвона. Когда услышал об этом Тхэчжо, он очень разгневался, но, учитывая прежние заслуги Вонбона, простил его[1025] и только его город Сунчжу перевел (из областей) в разряд уездных[1026].

Зимой, в десятом месяце, Чин Хвон осадил уездный город Каын, но не смог взять его и ушел.

В четвертом году (930 г.)

Весной, в первом месяце, правитель из крепости Тэам Сонпхиль отдался [под власть] Корё. Тхэчжо встретил его щедрыми церемониями и назвал «Почтенным отцом» Санбу[1027]. Прежде, когда Тхэчжо собирался установить добрые отношения с Силла, Сонпхиль склонил к этому [вана Силла], а теперь и вовсе отдался [под власть Корё], поэтому, учитывая его заслуги и преклонные годы, Тхэчжо выразил таким образом свою любовь и почтение. [В этом месяце] под горой Пёнсан в округе Кочхан в бою с Чин Хвоном Тхэчжо одержал крупную победу — было очень много убитых и взятых в плен [вражеских войск]. После этого под власть Тхэчжо сдались один за другим более тридцати округов и уездов Чин Хвона: Ёнан, Хагок, Чикмён, Сонсэн и др. Во втором месяце, когда Тхэчжо направил посла, чтобы известить об одержанной победе, ван [Силла] ответил согласно этикету и одновременно предложил [Тхэчжо] встретиться друг с другом.

Осенью, в девятом месяце, под власть Тхэчжо отдались все поселения приморских областей и округов[1028]. /394/

В пятом году (931 г.)
Перейти на страницу:

Все книги серии Памятники письменности Востока

Самгук саги Т.1. Летописи Силла
Самгук саги Т.1. Летописи Силла

Настоящий том содержит первую часть научного комментированного перевода на русский язык самого раннего из сохранившихся корейских памятников — летописного свода «Исторические записи трех государств» («Самкук саги» / «Самгук саги», 1145 г.), созданного основоположником корейской историографии Ким Бусиком. Памятник охватывает почти тысячелетний период истории Кореи (с I в. до н.э. до IX в.). В первом томе русского издания опубликованы «Летописи Силла» (12 книг), «Послание Ким Бусика вану при подношении Исторических записей трех государств», статья М. Н. Пака «Летописи Силла и вопросы социально-экономической истории Кореи», комментарии, приложения и факсимиле текста на ханмуне, ныне хранящегося в Рукописном отделе Санкт-Петербургского филиала Института востоковедения РАН (М, 1959). Второй том, в который включены «Летописи Когурё», «Летописи Пэкче» и «Хронологические таблицы», был издан в 1995 г. Готовится к печати завершающий том («Описания» и «Биографии»).Публикацией этого тома в 1959 г. открылась научная серия «Памятники литературы народов Востока», впоследствии известная в востоковедческом мире как «Памятники письменности Востока».(Файл без таблиц и оригинального текста)

Ким Бусик

Древневосточная литература
Самгук саги Т.2. Летописи Когурё. Летописи Пэкче
Самгук саги Т.2. Летописи Когурё. Летописи Пэкче

Предлагаемая читателю работа является продолжением публикации самого раннего из сохранившихся памятников корейской историографии — Самгук саги (Самкук саги, «Исторические записи трех государств»), составленного и изданного в 1145 г. придворным историографом государства Коре Ким Бусиком. После выхода в свет в 1959 г. первого тома русского издания этого памятника в серии «Памятники литературы народов Востока» прошло уже тридцать лет — период, который был отмечен значительным ростом научных исследований советских ученых в области корееведения вообще и истории Кореи раннего периода в особенности. Появились не только такие обобщающие труды, как двухтомная коллективная «История Кореи», но и специальные монографии и исследования, посвященные важным проблемам ранней истории Кореи — вопросам этногенеза и этнической истории корейского народа (Р.Ш. Джарылгасиновой и Ю.В. Ионовой), роли археологических источников для понимания древнейшей и древней истории Кореи (академика А.П. Окладникова, Ю.М. Бутина, М.В. Воробьева и др.), проблемам мифологии и духовной культуры ранней Кореи (Л.Р. Концевича, М.И. Никитиной и А.Ф. Троцевич), а также истории искусства (О.Н. Глухаревой) и т.д. Хотелось бы думать, что начало публикации на русском языке основного письменного источника по ранней истории Кореи — Самгук саги Ким Бусика — в какой-то степени способствовало возникновению интереса и внимания к проблемам истории Кореи этого периода.(Файл без таблиц и оригинального текста)

Ким Бусик

Древневосточная литература

Похожие книги

История Железной империи
История Железной империи

В книге впервые публикуется русский перевод маньчжурского варианта династийной хроники «Ляо ши» — «Дайляо гуруни судури» — результат многолетней работы специальной комиссии при дворе последнего государя монгольской династии Юань Тогон-Темура. «История Великой империи Ляо» — фундаментальный источник по средневековой истории народов Дальнего Востока, Центральной и Средней Азии, который перевела и снабдила комментариями Л. В. Тюрюмина. Это более чем трехвековое (307 лет) жизнеописание четырнадцати киданьских ханов, начиная с «высочайшего» Тайцзу династии Великая Ляо и до последнего представителя поколения Елюй Даши династии Западная Ляо. Издание включает также историко-культурные очерки «Западные кидани» и «Краткий очерк истории изучения киданей» Г. Г. Пикова и В. Е. Ларичева. Не менее интересную часть тома составляют впервые публикуемые труды русских востоковедов XIX в. — М. Н. Суровцова и М. Д. Храповицкого, а также посвященные им биографический очерк Г. Г. Пикова. «О владычестве киданей в Средней Азии» М. Н. Суровцова — это первое в русском востоковедении монографическое исследование по истории киданей. «Записки о народе Ляо» М. Д. Храповицкого освещают основополагающие и дискуссионные вопросы ранней истории киданей.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература