Джек Блэк снова бесцельно брёл по Порт-Ройалу. Солнце, медленно ползущее по небу, освещало унылую землю, на которой царствовала атмосфера безысходности. Лишь единицы из бесчисленного множества игроков свыклись с новыми условиями и играли, наслаждаясь пребыванием в виртуальном мире.
Облака, плывущие по небесной лазури, на короткое время скрывали солнце, а потом снова показывали его. Тень сменялась светом. Вдали виднелись тучи. На линии горизонта можно было рассмотреть мачты проходящих мимо судов.
Грозовые тучи приближались к Ямайке. Молнии сверкали. Джек Блэк вздохнул и подумал, что хоть немного разнообразия в погоде оживит город. Ветер дул, покачивал пальмы. Трава колыхалась. Высокие волны накатывали на берег. В порту не было ни одного корабля.
Взгляд юноши скакал повсюду, выхватывая каждый раз какие-то новые детали. На одном и том же месте он надолго не задерживался.
Тучи накрыли Ямайку, изливая на неё воду. Гремел гром, молнии били везде. Джек Блэк сидел на земле возле входа в таверну и смотрел на разгулявшуюся стихию.
Деревья гнулись, прижимаясь к земле в почтительном поклоне. Многочисленные потоки воды превратили землю в кашу из грязи, из листвы и из мусора. Большие лужи, в которые можно было провалиться по колено по неосторожности, появлялись на улицах Порт-Ройала. Весь город был охвачен штормом.
На суше сейчас было совершенно нестрашно. Юноше казалось, что в море, когда корабль перегружен многочисленными трофеями, намного ужасней, потому что велика вероятность того, что он перевернётся после продолжительной качки на волнах.
И всё-таки было бы неплохо иметь свой корабль. Большой не нужен. Хватит и маленького. Шлюп или шхуна вполне подойдёт. Отчаливаешь от порта и бороздишь бескрайние морские просторы. Это ли не мечта?
А со временем можно будет приобрести и крупный парусник. Да только вот понадобится большая команда, а её набрать будет немного проблематично, ибо каждый игрок желает иметь именно свой собственное судно, а не ходить под парусом чужого. Поиск экипажа может затянуться надолго.
Не хотелось сейчас об этом думать. Перед взором Джека Блэка рисовалась картина, в которой он рассекал волны на небольшом корабле, покачивающемся на волнах. Стоя за штурвалом, он чувствовал бы себя свободным и счастливым.
Однако сейчас он был на острове, а мечта о морском транспорте казалась недосягаемой. Шторм продолжал бушевать, игроки ходили под проливным дождём, радуясь чему-то похожему на реальные погодные явления.
На поверхности луж появлялись пузырьки, которые побродив немного, исчезали так же неожиданно, как появлялись. Некоторые улицы подтопило, вода достигала лодыжек. Ветер срывал солому с крыш домов простых горожан, и внутрь врывались потоки холодной влаги. Сила ветра была настолько высока, что порой даже черепица с особняков улетала прочь.
Стихия разгулялась на славу!
Джек Блэк, устав сидеть на одном месте, встал и стал бегать по Порт-Ройалу в надежде, что таким образом повысится активность мозга, и грядущее зависание, которое, как он думал, будет неизбежно, пройдёт без каких-либо негативных для него последствий. Игрок промок, но продолжал бег.
Ему вспомнился реальный мир. Там ему нравилось бегать. Смотреть вперёд и замечать периферийным зрением, как быстро проносится мир по бокам, было очень приятно. Приятна была и скорость. Джек Блэк любил всё это.
— Постой, — послышался приглушённый шумом шторма крик.
Юноша остановился и посмотрел по сторонам. Возле угла улицы он увидел девушку-подростка, одетую в тёмно-синюю куртку с ярко-красно лентой, обвязанной вокруг пояса, в короткую белую юбку и в коричневого цвета туфли. Одежда была явно не из эпохи пиратства в Карибском море, скорее это были фантазии создателей игры, которые присутствовали в любой онлайн игре в жанре фэнтези. В конце концов, Джек Блэк прекрасно помнил о женщинах-рыцарях в мини-юбках в псевдосредневековом фэнтезийном сеттинге или в штанах, которые в реальности были предметом исключительно мужского гардероба в течение очень долгого времени.