Читаем Сад принцессы Сульдрун полностью

– Твой вопрос заслуживает обстоятельного ответа. На первый взгляд Вукин – мирный и благополучный поселок, но следует учитывать, что Тантревальский лес не за горами. Всего лишь в миле отсюда, ближе к лесу, живет зловещая ведьма, и ее чары бросают тень на весь городок. Дальше по дороге, в шести милях, – другое селение, Лумарт. Каждую из шести миль между нашими поселками стерег один из шести разбойников, грабивших путников под предводительством Джентона-Головореза. На прошлой неделе все шестеро собрались, чтобы отпраздновать именины Джентона. Этим воспользовался Нуминанте-Воролов, заставший их врасплох. На перекрестке после третьей мили отныне можно видеть любопытнейшую достопримечательность: мемориальный памятник под названием «Великолепная шестерка». А за северной окраиной нашего знаменитого поселка находится сооружение из дольменов таинственного происхождения – так называемый «Сквозной лабиринт». В самом Вукине проживают вампир, ядоед и юродивая, умеющая разговаривать со змеями. Судя по всему, население Вукина – самое разношерстное во всем Даоте. Мне удалось прожить здесь восемьдесят лет. После этого кто посмеет утверждать, что я не мудрейший человек в Вукине?

– Кажется, вы именно тот, кого мы ищем. Этот мальчик – принц Друн. Феи напустили на него золотых пчел, они стали жужжать кругами у него в глазах, и он ослеп. Скажите, кто его может вылечить? Или, если вы не знаете, кто мог бы нам помочь?

– Не могу рекомендовать никого из ближайших знакомых. Чары фей можно рассеять только заклятием фей. Ищите Родиона, короля всех эльфов и фей, – он носит зеленую шляпу с красным пером. Украдите его шляпу, и ему придется сделать все, что вы попросите.

– А как найти короля Родиона? Это очень важно, поверьте!

– Даже мудрейшему человеку в Вукине не под силу эта загадка. Родион часто навещает большие ярмарки, где покупает подставы, ворсовальные шишки и всякие другие пустяковые прилады. Я как-то повстречался с ним на базаре в Тинквуде – веселый такой мужик, ездит на козе.

– Он всегда ездит на козе? – спросила Глинет.

– Изредка.

– Тогда как мы его узнаем? На ярмарки съезжаются, наверное, сотни веселых мужиков.

Старик прошелся ножом вдоль ствола ольхи, снимая длинную вьющуюся стружку.

– Должен признаться, ты нашла слабое место в моих рассуждениях. Может быть, вам лучше всего обратиться к чародею. К такому, как Тамурелло из Фароли или Кватц из Сонной Запруды. За свои услуги Тамурелло потребует что-нибудь такое, чего вы днем с огнем не сыщете в тридевятом царстве, – недостаток, делающий этот план практически неосуществимым. А Кватц погиб. Вот если бы вы нашли какой-нибудь способ его воскресить, он, надо полагать, счел бы своим долгом выполнить любую вашу просьбу.

– Надо полагать, – упавшим голосом отозвалась Глинет. – Но как…

– Так-так! Ты опять подметила изъян в моих наставлениях. И все же, если вы хорошенько подумаете, мой совет может оказаться полезным. Недаром я мудрейший человек в Вукине.

Из таверны выглянула дородная женщина со строгим лицом:

– День-деньской сидишь тут, лясы точишь! В твои годы пора бы прилечь на часок-другой. Успеешь воздухом надышаться, нынче луна восходит поздно.

– А, это хорошо! Мы с луной старые враги, – заметно оживившись, пояснил старец. – Лунный свет меня завораживает, я от него цепенею и мерзну до костей. Его следует избегать. Вон там, на холме, я хочу соорудить большущий капкан для луны. Когда она снова вылезет из-за холма, чтобы шпионить и заглядывать мне в окно, я потяну за веревку и прихлопну ее! И кровь моя больше не будет холодеть в лунные ночи!

– Правильно, дедушка! – успокоительным тоном сказала дородная внучка. – Давно пора ее проучить, негодницу! Что ж, попрощайся с юными друзьями – я уже разогрела твой любимый суп из говяжьих ножек.

Друн и Глинет молча побрели прочь из Вукина. Через некоторое время Друн сказал:

– И все-таки многое из того, что он говорил, было вполне разумно.

– Мне тоже так показалось, – согласилась Глинет.

Сразу за окраиной Вукина излучина Мурмейля повернула на юг, а дорога продолжалась среди перемежающихся рощами вспаханных полей, ожидавших посева ячменя, овса и кормовых злаков. Время от времени попадались мирные фермерские домики под сенью дубов и вязов, все как один сложенные из темно-серого базальтового гонта, с соломенными крышами.

Друн и Глинет прошагали уже пару миль, и за все это время встретили только трех прохожих: мальчишку, ведущего упряжку лошадей, пастуха, гнавшего стадо коз, и бродячего сапожника. К свежему сельскому воздуху стал примешиваться неприятный запашок, поначалу налетавший все более отчетливыми волнами, а затем превратившийся в настолько пронзительную вонь, что Глинет и Друн остановились.

Глинет потянула Друна за руку:

– Чем быстрее мы пройдем, тем скорее кончится этот запах!

Стараясь дышать как можно реже, они побежали трусцой по дороге. Вскоре показался перекресток, а рядом с ним – виселица. Посреди перекрестка торчал путевой знак, указывавший на все четыре стороны света:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы