Читаем Сад нераскрывшихся цветов полностью

На первом этаже торгового центра мы набрели на небольшой и очень уютный книжный магазин, по стилизации больше напоминавший лавку. Там я надолго утонул, с интересом перебирая книги, а Дарси тем временем куда-то ушел, оставив меня одного. Впрочем, я не особенно и переживал -- я мог расслабиться и немного побыть самим собой. На кассе я стал счастливым обладателем нашумевшей книги "Не отпускай меня", какую, к стыду своему, еще не прочел, и небольшого альбома с открытками. Честно, покупать эти открытки я сначала не собирался, но едва взял альбом в руки и начал разглядывать глянцевые картинки, тут же меня переполнил восторг: на каждой поздравительной карточке были изображены герои Диккенса, сестер Бронте, Остин и многих других писателей. Каждая иллюстрация сопровождалась той или иной уместной цитатой из книги. Я был уверен, что даже в Лондоне не отыскал бы такого сокровища всего за шесть фунтов. Поблагодарив отзывчивого продавца, я поспешил к эскалатору, щурясь от света многочисленных неоновых ламп. Вывески магазинов были украшены мишурой, имитирующей еловые ветки, блестящими шариками, символичной омелой?, алыми бантиками и милыми колокольчиками. Я вдыхал сладкий аромат горячей выпечки и глинтвейна, периодически озираясь по сторонам. Глазами разыскивал своего спутника. А вот и он -- важный, гордый, собирает на себе любопытные взгляды покупателей. Признаться, я только недавно заметил, что в свои почти восемнадцать Арлен выглядит старше года на четыре. Нет, честно, будь я другим человеком, просто прохожим, я вполне счел бы его за совершеннолетнего.

День близился к праздничному вечеру, и на улицах появлялось все больше народу. Мы, уставшие, зашли в небольшое кафе, чтобы перекусить. У меня во рту не было ничего с того момента, как утром я выпил латте, поэтому я взял себе огроменную порцию ризотто, даже зная, что могу с ней не справиться.

-- В тебя столько влезет? -- скептически поинтересовался Арлен, глядя на то, как я уплетаю свой обед.

-- Я бы даже тебя сейчас съел, -- не задумываясь, ответил я, отправляя в рот очередную ложку.

-- Зубы бы поломал, -- усмехнулся Арлен и принялся за свой кофе с легким сандвичем. После того как парень отпил из чашки, он поинтересовался:

-- Чего купил в книжном?

-- Точно! -- с энтузиазмом закивал головой я и протянул собеседнику две открытки из своего набора. -- Вот, одну я подписал для тебя, смотри -- "Арлену Дарси от Нила Джонатана Уэбба, новый год 2012".

Юноша принял вещь из моих рук и снисходительно улыбнулся. Впервые за сегодняшний день он показался мне расслабленным.

-- А вторая? -- поинтересовался он, разглядывая сцену бала из "Гордости и предубеждения".

-- А вторая просто так. Ну, если ты вдруг захочешь кому-то подарить. Или на память. Нет, ты только взгляни, какие они классные! -- я перевалился через стол. Арлен отстранил меня, оглядевшись по сторонам. И тут же сделал мне замечание, нахмурив брови:

-- Прекрати, сядь нормально.

Я немного приуныл, и, заметив это, старшеклассник поспешил искупить вину. Глазами он в течение нескольких секунд изучал карточки, а затем произнес:

-- Действительно, очень красивые.

Затем он убрал их в один из пакетов, а я заликовал.

-- Куда теперь? Уже семь, нам пора возвращаться в "Хартвуд".

-- Кто тебе сказал, что мы собираемся возвращаться?

-- Подожди, -- помотал головой я, отодвигая тарелку. Арлен был прав: я съел только чуть больше половины. -- То есть ты хочешь сказать, что новый год мы встретим в городе? Как тебе удалось?

-- В принципе, да. А, как, неважно, -- задумчиво произнес Дарси, заглянув на дно чашки. -- Я же говорил тебе, что у меня есть здесь дело. Так вот, с ним я еще не закончил.

-- Да что за дело-то? -- рассердился я. Арлен, оставив на столе чаевые, уже направился к выходу. Я наспех надел шапку, накинул пальто и замотал на шее шарф, только чудом поспев за другом. Тот поймал такси и буквально за шкирку втащил меня в салон.

-- Хилкартер Отель, -- заявил Дарси водителю.

-- Зачем нам туда? -- гневным полушепотом поинтересовался я, поправляя шапку, но вместо старшеклассника рядом со мной сидело каменное изваяние. "Отлично, -- едва сдерживая от обиды слезы, подумал я. -- Если он считает, что может распоряжаться мной, как хочет, то это зря". Буквально через несколько минут мы оказались возле достаточно большого здания из красного кирпича. Пока я с открытым ртом разглядывал тонкости архитектуры, Арлен скрылся внутри. Всегда приходилось едва поспевать за ним. После небольшого разговора на ресепшене, парень передал мне свои пакеты и заявил:

-- Второй этаж, тридцать восемь.

-- Но у меня даже ключа нет, -- и я кивнул в сторону стенда с ключами-картами.

-- Там открыто, иди. Я скоро.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Последний
Последний

Молодая студентка Ривер Уиллоу приезжает на Рождество повидаться с семьей в родной город Лоренс, штат Канзас. По дороге к дому она оказывается свидетельницей аварии: незнакомого ей мужчину сбивает автомобиль, едва не задев при этом ее саму. Оправившись от испуга, девушка подоспевает к пострадавшему в надежде помочь ему дождаться скорой помощи. В суматохе Ривер не успевает понять, что произошло, однако после этой встрече на ее руке остается странный след: два прокола, напоминающие змеиный укус. В попытке разобраться в происходящем Ривер обращается к своему давнему школьному другу и постепенно понимает, что волею случая оказывается втянута в давнее противостояние, длящееся уже более сотни лет…

Алексей Кумелев , Алла Гореликова , Игорь Байкалов , Катя Дорохова , Эрика Стим

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Разное