– Мы понимаем, – сказал старейшина. Он опечалился, но отнесся к услышанному философски. И продолжил, обращаясь скорее к своему народу, нежели к Сабриэль: – Мы тут выживем. Здесь есть источник с пресной водой, хорошо ловится рыба. У нас есть лодки. Если Галлиби не захвачен мертвыми, мы сможем менять рыбу на овощи и все, что нужно.
– Вам придется нести стражу у волнолома, – вмешался Оселок. Он застыл за стулом Сабриэль – живое воплощение сурового телохранителя. – Мертвые или их живые рабы могут попытаться заполнить пролом камнями или перекинуть мост. Они способны пересечь текучую воду, построив мост из ящиков, заполненных могильной землей.
– То есть мы в осаде, – подвел итог кто-то из мужчин, обращаясь к односельчанам. – Но как насчет той мертвой твари, что уже пробралась на остров и кормится нами? Как вы ее отыщете?
Едва прозвучал вопрос, воцарилось молчание: всем не терпелось узнать ответ. В наступившей тишине слышно было, как по крыше громко барабанят капли: обложной дождь зарядил с наступлением вечера и с тех пор не прекращался. Мертвые не любят дождя, рассеянно отметила про себя Сабриэль, размышляя над вопросом. Дождь их не убивает, но причиняет им боль и крепко раздражает. Где бы мертвая тварь ни скрывалась на острове, она там, где тепло и сухо, – не на дожде.
При этой мысли Сабриэль поднялась на ноги. Тридцать одна пара глаз следила за ней, не мигая, невзирая на едкий дым от множества фонарей, свечей и фитилей. Оселок следил за поселянами, Моггет стерег кусок рыбки. Сабриэль закрыла глаза, обшаривая внешний мир с помощью иных способов восприятия и пытаясь почувствовать присутствие мертвого.
Да, вот она – совсем слабая, скрытая эманация, точно невесть откуда повеяло гнилью. Сабриэль сосредоточилась на этом дуновении, поискала его источник – и обнаружила его непосредственно здесь, в коптильне. Мертвый прятался где-то среди поселян.
Сабриэль медленно открыла глаза и поглядела прямо в ту точку, где, как подсказали ей ощущения, затаилась мертвая тварь. И увидела рыбака средних лет, с красным, изъеденным солью лицом и выгоревшими под солнцем волосами. Он вроде бы не слишком отличался от остальных и жадно прислушивался в ожидании ее ответа, но либо в нем, либо рядом с ним явственно ощущалось что-то мертвое. Он кутался в корабельный плащ, и это было странно, учитывая, как жарко сделалось в коптильне от скопления людей и множества источников света.
– А скажите, – промолвила Сабриэль, – не привез ли кто-нибудь с собой на остров большой ящик? Шириной с вытянутую руку или еще крупнее? И наверняка тяжелый: с могильной землей.
Люди загомонили, зашептались, соседи повернулись друг к другу, давая выход страхам и подозрениям. Под шум голосов Сабриэль стала пробираться сквозь толпу, украдкой взявшись за меч и дав знак Оселку держаться поближе. Тот последовал за ней, скользя взглядом по отдельным группам поселян. Моггет, оторвавшись от рыбины, потянулся и лениво отошел к Оселку, сперва одарив предостерегающим взглядом двух котов, жадно посматривающих на недоеденные голову и хвост.
Стараясь не вспугнуть добычу, Сабриэль зигзагом прошла по коптильне из конца в конец, нарочито внимательно прислушиваясь к поселянам и ни на миг не выпуская из поля зрения светловолосого рыбака. Он оживленно беседовал с соседом, а тот, похоже, с каждой минутой все больше укреплялся в своих подозрениях.
Подобравшись поближе, Сабриэль уже не сомневалась, что рыбак – слуга мертвых. Он был еще жив, но мертвый дух поработил его волю и прикрепился к его плоти, точно призрачный кукловод, использующий тело как марионетку. Что-то очень неприятное наверняка прячется у него за спиной, под широким плащом. Таких называют «мордауты», вспомнила Сабриэль. Этим духам-паразитам посвящалась целая страница в «Книге мертвых». Своего хозяина они предпочитали оставлять в живых, а в ночи ускользали утолить голод другой живой добычей – например, детьми.
– Я ж точно видал у тебя такой ящик, Патар, – говорил заподозривший неладное рыбак. – Джалл Стоварт еще помог тебе перетащить его на берег. Эй, Джалл! – крикнул он, обернувшись к кому-то на другом конце коптильни.
В этот самый миг одержимый мертвым Патар вскинулся, с размаху ударил собеседника обеими руками, точно дубиной, отшвырнул его в сторону и устремился к двери с немой яростью стенобитного тарана.
Этого Сабриэль и ждала. Она преградила беглецу путь с мечом наготове, левой рукой вытаскивая из бандольера Ранну, певучего снотворца. Она все еще надеялась спасти рыбака, погрузив мордаута в сон.
Патар притормозил, полуобернулся, но позади стоял Оселок: его парные мечи нездешне поблескивали – на лезвиях переливались изменчивые знаки Хартии и серебряные языки пламени. Сабриэль с изумлением воззрилась на клинки: да они же зачарованные! Впрочем, для расспросов сейчас не лучшее время.