Читаем Рубин полностью

Сбоку от возвышения, где стояли кресла властителей, открылась дверь, и из нее вышел мужчина средних лет в белоснежном наряде, украшенном вышивкой из золота. Его изысканный камзол сидел на широких плечах как влитой, а плотные штаны облепили рельеф мышц на стройных ногах. Черные как смоль волосы были заплетены в косу, и прожилки багровых прядей ручейками струились по ней. Лицо красивое. Высокий лоб, темные брови, тяжелый взгляд карих глаз, прямой нос, выразительные губы и аккуратный подбородок гармонично сочетались друг с другом, выдавая кровное родство с Ордерионом.

«Король Луар», – догадалась Рубин и склонилась в почтенном поклоне.

Остальные присутствующие сделали то же самое. Стоять ровно остался только Ордерион. Именно на него король смотрел как-то странно: не то с недоумением, не то со злостью.

– Боги! – воскликнула молодая особа, которая буквально выбежала вслед за мужчиной в белом.

Рубин лишь подняла глаза, быстро оценив внешний вид неизвестной.

Дева была беременной. Но если некоторых беременность портит, то на облике этой инайки она никак не сказалась! И дело не в наряде, хотя и тот кричал о высоком статусе своей хозяйки. Белое платье с золотыми вышивками, как у короля, струилось в пол. Шлейф от него остался лежать на ковре за спиной. Лиф облегал пышную грудь, в ложбинке которой лежал огромный бриллиант ее ожерелья. Не висел, а именно лежал!

Рубин перевела взгляд на лицо незнакомки и задержала дыхание. Красивее деры она в своей жизни не видела. Да что там деры?! Любой девы! Черные волосы девушки отливали блеском, будто шелк, мягкими волнами спускаясь до талии. Черты лица идеальные. Разлет темных бровей, ярко-синий цвет кошачьих глаз, пышные ресницы-опахала, высокие скулы, подчеркнутые нежным румянцем, изящный нос и пухлые губы, напоминающие очертания сердца. Кто бы из дев не мечтал заполучить себе такие губы? Даже Рубин кольнула женская зависть, с которой она весьма быстро справилась, вспомнив, что стоит, согнувшись, в чужом замке перед мужчиной, который и есть король Инайи.

Заметив на себе взгляд Рубин, дева в белом мгновенно изменилась в лице. Бегло осмотрев ее с головы до пят, она перевела взгляд на Ордериона, затем снова Рубин и обратно к принцу, после чего расправила плечи и воскликнула:

– Боги! Этого не может быть!

– Сними маску, – грозно приказал мужчина, даже не пытаясь приблизиться к Ордериону.

Тот покорно расстегнул ворот рубашки и коснулся знака на груди. Марево сошло с его тела, и принц предстал в своем истинном обличье.

– Теперь ты меня узнал, отец? – с вызовом произнес Ордерион.

– Выглядишь лучше, чем до исчезновения, – ответил тот и перевел взгляд на Рубин. – А это кто?

– Принцесса Рубин, – будто невзначай бросил Ордерион и повернулся к ней.

– Ваше величество… – Рубин согнулась еще больше, без труда сохраняя равновесие в идеальном реверансе.

Король хмыкнул.

– Судя по описанию твоего друга Хорна, она больше похожа на мошенницу, которая выдавала себя за фрейлину на заставе. Или по дороге домой ты умудрился отыскать другую девку, которая внезапно стала называть себя принцессой? – Он повернулся к сыну.

Рубин оскорбления терпеть не собиралась. Знала, что, если сейчас проявит слабость, отстоять собственные интересы позже будет значительно сложнее.

Она разогнулась, вздернула подбородок и тоном, каким в прошлом отдавала приказы, произнесла:

– Я – дочь его величества Дарроу, великого короля Турема. Вдова его высочества принца Атана. И имя мое – Рубин.

Король озадаченно потер подбородок. Дева, что стояла за его спиной, охнула.

– Пока вашу личность никто из туремского двора не подтвердил, – сдержанно произнес король Луар, – вопрос вашего имени останется спорным. Надеюсь, что завтра делегаты из Турема все же доберутся до нашего замка, и все недоразумения удастся решить. А пока этого не произошло, вам, – он указал на Рубин, – придется побыть взаперти.

– Нет! – вставил слово Ордерион.

Король перевел на него озадаченный взгляд и просто ответил:

– Да.

– Не в темнице, – покачал головой Ордерион.

– Разумеется, – кивнул король. – Вдруг она все же говорит правду. Я не собираюсь оправдываться перед Дарроу за неподобающее отношение к его дочери. Живой или мертвой, – добавил он.

Рубин вздрогнула от его слов.

– Принцессу поселят в покоях, где будут созданы все удобства. – Он перевел цепкий хищный взгляд на Рубин. – Но это чуть позже. А сейчас ей придется ответить на несколько вопросов о том, что произошло с Атаном. Если она действительно та, за кого себя выдает, то должна знать, кто убил моего сына!!! – рявкнул король, и Рубин отшатнулась.

Ордерион подошел к ней и загородил собой от разъяренного отца.

– Ты пугаешь ее, – произнес сдержанно.

– Говори, что случилось в лесу!

Голос короля отразился от стен и болью ударил по ушам Рубин. Она вскрикнула, прижимая к ним руки.

– Перестань! – Ордерион выставил впереди стену из марева.

Перейти на страницу:

Все книги серии Повелители силы

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература