Харви улыбнулся. Тип лица его очень годился к такой улыбке. Тут же приходили в голову стена со следами пуль, повязка на глазах и расстрел на рассвете. Он извлек револьвер, и щелчок затвора был слышен всем. Оставалось только взять протянутые ключи и передать мне через плечо.
— Нужно время, чтобы убрать «мерседес».
— Не спешите, времени сколько угодно.
Ситуация, которую создали наши новые знакомые, блокировав «ситроен», могла кончиться перестрелкой в центре Тура. Мне казалось, это слишком глупо. Но как бы там ни было, а команда оказалась сыгранной. Никакого сигнала я не заметил, как вдруг тип, стоявший подальше, бросился на мостовую. Харви повернулся к нему — и толстяк тут же оттолкнулся от стены, левой рукой шаря под плащом.
Я стоял за Харви, который перекрывал мне линию огня. Пришлось отскочить назад, одновременно выхватывая «маузер».
Толстяк, уже вырвав левой рукой пистолет, ударил Харви правой, и они оба полетели к моим ногам. Падая, Харви успел уткнуть револьвер в левое плечо толстяка и нажать на спусковой крючок.
Раздался резкий хлопок, толстяка развернуло в воздухе и он рухнул на спину, пистолет отлетел к стене. Третий в это время попытался добраться до меня.
Но мне наконец удалось вытащить «маузер» и перевести его на стрельбу очередями — для этого был самый момент.
Харви крикнул:
— Оставьте эту штуку в покое!
Увидев длинный ствол «маузера», нападающий сразу забыл о своем оружии и поднял руки, еще не успев остановиться. Я поводил стволом из стороны в сторону, готовый в любой момент открыть огонь.
— Ну, кто хочет сунуться?
Харви вскочил на ноги.
— Господи, Кейн, спокойнее, война окончена! — Он повел револьвером слева направо. Уцелевшие противники сразу отступили к стене. Толстяк, свалившийся в сточную канаву, застонал. — Идите за машиной, — спокойно напомнил Харви.
Неохотно спрятав «маузер» под плащ, я пошел на стоянку. Выстрела, похоже, никто не заметил. Получился он негромким — почти всю энергию поглотило плечо толстяка. Видеть его мне бы не хотелось.
Я отодвинул «мерседес», на всякий случай проверил шины «ситроена», сел за руль и отогнал машину за угол. Харви не спеша вышел с дальнего конца улицы, держа правую руку под дождевиком, нырнул внутрь и я нажал на газ.
— Что вы с ними сделали?
— Велел подобрать толстяка и убираться. Черт, как я ошибся!
— Как?
— Не понял, что он левша. Без него эти парни нападать бы не стали, его правую руку я вырубил и решил, что проблема снята. А надо было помнить, что он может оказаться левшой.
За углом я притормозил.
— У всякого бывают ошибки.
— Не в моем деле.
Перегнувшись назад, я открыл дверцу, Мэгенхерд и девушка с моим саквояжем прыгнули внутрь, слава Богу, не теряя зря времени.
Мисс Джермен вдруг наклонилась вперед и заметила Харви:
— От вас пахнет порохом.
Харви кивнул.
— Пришлось одного типа подстрелить. Но он выживет.
Она холодно бросила:
— Не повезло.
Я петлял по кривым улочкам, направляясь на юго-восток, к выезду из города.
— Что думаешь о наших противниках, Харви?
— Звезд с неба не хватают.
— И я так думаю. Кого-нибудь узнали?
— Нет.
Мэгенхерд поинтересовался:
— Что они задумали?
Харви задумался.
— Пожалуй, тут они нарушили все планы. Наверняка им приказали засечь нас в Туре — нет проблем, мостов там только два, а через реку все равно перебираться надо было, — потом следить за нами и в подходящем месте атаковать. Догнать на «мерседесе» — пара пустяков. Но видя, что вы остановились у кафе, они решили воспользоваться удобным случаем. Дурачье.
Я кивнул: вполне могло быть так.
— И потому вы никого не прихлопнули?
Он покосился на меня.
— Не было нужды. Ребята слишком неповоротливы, мы справились и так.
Мисс Джермен нагнулась ко мне и изумленно спросила:
— Вам хочется кого-нибудь убить?
— Нет, если постараюсь, могу и обойтись.
8
Мы миновали бульвар Беранже, по-прежнему двигаясь на юго-восток. Протянув Лоуэллу пачку дорожных карт, я попросил:
— Выберите маршрут на юго-восток, но не по магистралям.
Харви спросил:
— Попробуем миновать основную трассу из Бретани в Швейцарию?
— Да. Избежать засады.
Он принялся за карты.
— Кончим мы тем, что заберемся в Овернь.
Я кивнул.
— Там у меня есть друзья. Точнее, были.
На миг я вдруг решил, что мы попались: в двух километрах от города по дороге в Сен — Авертан перестраивали мост через Шер, на проезжей части валялась куча всякого хлама, и полицейский внимательно следил за каждой машиной.
Потом я сообразил, что он просто следит, чтобы не возникало пробок. Мост я миновал аккуратно и осторожно, и уже мчался на юг по местному шоссе сквозь виноградники и ряды новеньких коттеджей, пока что голых и необжитых.
Перекресток с национальной магистралью мы миновали благополучно, ни засад, ни машин Сюрте не встретили, и теперь впереди сюрпризов ожидать не приходилось. Шоссе оказалось вполне приличным и на прямых удавалось разгонять «ситроен» почти до сотни.