«Теперь ответь же, душой не кривя,Далёко ли нам идти?»Ален промолвил: «Богом клянусь,Всего-то пять миль пути».И Робин пошел по зеленым лугам,Явился он ясным днемВ ту церковь, где дева предстать должнаС немилым пред алтарем.Епископ спросил: «Что ищешь ты здесь?Немедленно мне ответь!»«Арфист я, — сказал ему Робин Гуд, —Прошу позволенья спеть». —«О, музыке буду я очень рад!»Но молвил ему Робин Гуд:«Хочу молодых я сперва увидать,Пускай же они подойдут».Суров, седовлас и богато одет,Идет к алтарю жених,Нежна, как цветок, невеста за ним,В сиянье кудрей златых.«Уж больно неравный это союз, —Лесной стрелок рассудил. —Так пусть выбирает невеста сама,Кто ей поистине мил».Тут Робин начал громко трубить,К губам поднеся рожок.И двадцать четыре смелых стрелкаПримчались к нему со всех ног.К церкви стремглав прибежали ониИ стали тотчас вокруг,И первым средь них был Ален-э-Дэл,Он Робину подал лук.«Ален, ну вот и невеста твоя,Я слово сдержал сполна.Немедля венчайтесь — уйдете выОтсюда как муж и жена».Но крикнул епископ: «Клянусь, что нет!У нас не водится так!Я трижды согласья их должен спросить,Чтобы законным был брак»[142].Тут Робин с епископа ризу стянул:«А ну-ка, надень ее, Джон!Клянусь, одежда творит господ»[143], —Со смехом промолвил он.В алтарь ввалился Маленький Джон,И церковь смех огласил.Пред Богом согласия юной четыОн целых семь раз спросил!«Кто девушке стал посажёным отцом?» —«Я! — Робин Гуд говорит. —А тот, кто у мужа отнимет ее,Жестоко будет побит».
Свадьбу сыграли — Ален был рад,Смеялась его жена.И в лес все отправились, где листваВесною так зелена.
Был статным парнем Робин Гуд,Дерри, дерри, даун,В свои пятнадцать лет,Таких отважных молодцовНемного видел свет,Хей, даун, дерри, дерри, даун.Вот в город Ноттингем идетОбедать Робин Гуд,Глядит: пятнадцать лесниковВино и пиво пьют.«Хотите новость? — он спросил.Зовет лихих стрелковНа состязание король,И я, клянусь, готов!»Смеются все над ним в ответ:«Ты слишком юн и хил,И лук как следует согнутьТебе не хватит сил!» —«Поставлю двадцать марок я,Что, к вашему стыду,В оленя с пятисот шаговИ в прутик попаду!» —«Мы принимаем этот спор!Стреляй хоть целый день,Ты и в мишень не попадешь,И убежит олень».Тут Робин взял надежный лук,И был тот лук немал.Он и в оленя, и в мишеньИграючи попал.