«Джоном Литлом, — вещает, — он звался досель,Но он заново нами крещен,И даем потому мы сегодня емуИмя новое — Маленький Джон».Тут на радостях все закричали «ура»,Завершились крестины на том.Все уселись за стол, пир веселый пошел,Заходили кувшины кругом.Вот младенца чудного берет Робин ГудИ дает ему новый наряд.Джон, красуясь, стоит, разудалый на вид,Весь в зеленом от шеи до пят.«Будешь лучником скоро не хуже, чем мы,Будешь с нами гулять по лесам,Нет нехватки в деньгах, коль богатый монахС кошельком попадается нам.Мы как сквайры[92], как знатные лорды живем,Хоть ни фута землицы у нас,Но найдется всегда и питье, и еда,Что захочется, сыщем тотчас».Танцевали и пели стрелки на лугу,Пировать было весело им.А когда Феб исчез, все отправились в лес,Мирно спать по пещерам своим[93].Так с тех пор и пошло, так с тех пор повелось:Хоть был парень могуч и силен,Но в лесу средь друзей до скончания днейПрозывался он Маленький Джон.
В граде Ноттингем жил славный Артур-э-Блэнд,Хэй, даун, э-даун, даун,Слыл он мастером кожи дубить;Не спесив был, не горд, но и знатный милордНе принудил его б отступить.Без опаски он шел через лес, через дол:Ведь никто бы не справился с ним,И дубинкой своей мог он всыпать чертейВ одиночку троим-четверым.