Однажды Робин Гуд и Джон,Даун-э-даун-э-даун-э-даунШагали вдоль реки,О прежних спорах речь велиОтважные стрелки[60],Хэй и т. д[61]«Стрелять не в силах больше я,Вдруг Робин говорит. —К кузине надобно сходить,Пусть кровь мне отворит.Не стану я ни есть, ни пить,Не будет мне житья,Покуда кровь моя дурна, —В Кирклейс поеду я!»Промолвил Скарлет: «Дам тебеСовет я неплохой:Полсотни наших молодцовВозьми туда с собой.Живет там йомен удалой[62],И ты повздоришь с ним,А коль не справишься один,Мы сразу прибежим». —«Боишься — оставайся здесьИ не сули беду». —«Хозяин, лучше не кричи,А то совсем уйду». —«Нет, братцы, никого в КирклейсС собою не возьму,Пойдет лишь Джон, и я свой лукВелю нести ему». —«Нет, сам неси, а по путиПобьемся об заклад». —«Ну что ж, на пенсы пострелятьЯ буду очень рад».Друзья весь день разили цель,Тягаясь меж собой,И вот добрались до мостаНад черною водой.Старуха плачет у ручья:«Ох, сгинул Робин Гуд!» —«Зачем горюешь ты о нем?Взгляни-ка, вот он — тут!» —«Нет, я его не одарюНапутствием благим.Ему сегодня пустят кровь —Мы, женщины, скорбим». —«Но аббатиса мне сестра,Недальняя родня —Не согласится ни за чтоОна сгубить меня».Путь продолжали целый деньОтважные стрелки,Пока в обитель не пришлиНа берегу реки.И вот они, в Кирклейс придя,Стучатся у ворот,И аббатиса, взяв ключи,Им отпирать идет.Ей много золотых монетОтсыпал Робин ГудИ тратить щедро наказал:Стрелки еще дадут.Вот аббатиса удальцаВ покои привела,Ножи, завернутые в шелк,С собою принесла[63].«Поставь-ка миску на огоньИ засучи рукав».Коль остерегся бы глупец,То был бы, верно, прав.Тут острый нож она взялаЖестокою рукой,И потекла из вены кровьБагряною рекой.Сперва струею та лилась,Потом ручей иссяк,И понял славный Робин Гуд,Что он попал впросак[64].Хотел он вылезти в окно,Но даже встать не смог,Сползти с кровати не сумел —Так ослабел стрелок.Тут вспомнил он про звонкий рогИ из последних сил,С трудом прижав его к губам,Протяжно затрубил.Поодаль сидя под кустом,Услышал друга Джон.«Неужто смерть к нему близка,Трубит так слабо он!»В Кирклейс немедля поспешилОн, не жалея ног,И выбил там дверной засов,И выломал замок.«Что туг случилось?» — крикнул Джон,Увидев друга вновь.«Кузина и ее дружокМне выпустили кровь». —«Надет на мне зеленый плащ,А меч в руке готовЛжецов-предателей казнить,Карать твоих врагов».Но прежде чем через окноУспел уйти стрелок,Явился Роджер и мечомЕму поранил бок.Однако дать врагу отпор,Еще хватило сил —И Робин голову емуОт тела отделил.«Ты, Рыжий Роджер, здесь лежи,Пусть псы тебя сожрут.Я не умру, не помолясь, —Промолвил Робин Гуд[65]. —Эй, Джон, меня ты подбодри,Настал последний час.Пусть примет исповедь Господь,Взирающий на нас».А Джон сказал: «Ты лишь позволь,Христом тебя молю, —И я аббатство подожгуИ всё дотла спалю».Ответил Робин: «Не пущу,Бог не простит меня.Вреда я вдовам не чинилДо нынешнего дня.Девиц вовек не обижалИ не намерен впредь[66].Дай лук скорее мне, и яПущу стрелу лететь.Где упадет она в траву,Там мне в могиле тлеть.