характера. Духи и их заклинатели, Боги и их служители, ищущие и преданные, предающие и
наказанные. Материя и энергия, вера, подоплека и плоды ее, вряд ли тождественные.
- У тебя такой философский вид с недосыпа, - рассмеялся Дэн, подкравшись к нему
незамеченным. Стив вздрогнул и едва не пролил кофе на полированную столешницу.
- Запомни: в диалоги старайся не вступать, - негромко инструктировал его друг. – При этом
можешь маячить у всех на глазах и проникать в любой угол, это свойственно человеку с камерой.
Делай по три кадра каждый раз, чтобы хотя бы один вышел четким. Захочешь есть – иди следом
за официантом на кухню, с подносов и тем более стола не хватай. Барабанщика отслеживай, но не
приклеивайся к нему – будет выглядеть странно. Я договорюсь с ним об интервью, но ближе к
концу мероприятия.
Стив кивал, игнорируя желание возмутиться на самых очевидных моментах. Дэн был прав,
акцентируя внимание на мелочах, им нужно слиться со средой.
Но по прибытии на место он понял, что это в принципе невозможно.
Отпустив такси, в ворота особняка они вошли пешком, и тут же рядом словно из воздуха
образовались две пары крепких неулыбчивых ребят в темных костюмах. Неподалеку, у гаражей, болталась еще одна такая парочка, наверняка этим число охранников не ограничивалось. В
центре двора возвышался фонтан, у которого подъездной путь разделялся надвое. В чаше
фонтана красовалась позолоченная фигурка, но подробно рассмотреть ее было сложно. Снимать
обстановку, пока торжество еще не началось, нельзя, о чем Дэн предупредил его отдельно.
По ступеням сновали служащие с гирляндами цветов, подносами, рациями в руках. Друзьям
пришлось трижды предъявлять имеющийся у Дэна пропуск, прежде чем они добрались до самих
этих ступеней. Там их встретил распорядитель, внимательно проверил пропуск и журналистское
удостоверение Дэна, ощупал взглядом Стива и отступил в сторону.
Изнутри особняк выглядел гораздо более претенциозно, нежели снаружи – огромный холл,
мраморные колонны и кипящая среди них людская волна. Подготовка к торжеству шла полным
ходом.
Банкетная зала организована странно – длинный стол, видимо, предназначенный имениннику с
семьей, и группы столов поменьше.
- Они делятся на кланы, - прошептал ему Дэн, явно чувствовавший себя как рыба в воде во всем
этом хаосе.
Они изучили зал – с каких точек лучше снимать, не заслоняя обзор сидящим, как быстрее и проще
лавировать между столов, не толкаясь при этом с официантами, облаченными, кстати, в белые
фраки и кроваво-красные шейные платки – то ли это были клановые цвета, то ли некое
зашифрованное послание гостям, Стив так и не понял.
Место для барабанщика уже было подготовлено, один из служащих изображал там табличку
«занято», энергично отгоняя всех пытающихся занять пространство – то тележкой со съестным, то
еще какой-то аппаратурой. Разнокалиберные барабаны уже были там, накрытые сверху тканью,
напоминающей тент от палатки. Сам барабанщик отсутствовал.
- Здравствуйте, сэр, - прицепился Дэн к служащему, - я репортер, это мой помощник, у нас вопрос
по организации мероприятия – ожидается какой-то концерт, возможно, звезды местной эстрады?
Служащий покосился на него с легким опасением, с каким люди обычно относятся к излишне
энергичным журналистам, но все же ответил.
- Никаких концертов, мистер Собри не любитель современной музыки. Будет этнический
барабанный бой, – он кивнул на инструменты, - и затем просто фоновая музыка.
Стив зашарил взглядом по стене в поисках динамиков.
- О, спасибо! – соловьем разливался Дэн, - а то в зале с концертным звуком сложнее работать. То
есть мой коллега, - он пихнул плечом Стива, - конечно при деле, а вот вести разговор сложно… А
кто будет играть, у него достаточно опыта?
- Мы бы не пригласили кого попало на юбилей мистера Собри! – возмутился служащий, но тут же
продолжил уже спокойным тоном. - Играет мистер Айрон, Джек Айрон, и он очень хорош в своем
деле.
- Могу ли я сделать несколько предварительных снимков? – счел допустимым влезть Стив, сжимая
фотоаппарат.
Служащий пожал плечами.
- Может быть, если успеете. Мистер Айрон медитирует, для лучшего настроя на событие, и не
велел ему мешать.
- О!
«Не велел». «Медитирует». Видимо, у нестандартных музыкантов и подход соответствующий.
- Господа, господа, - высокий мужчина с примесью мексиканской крови не постеснялся взять их
обоих за локти и отбуксировать в сторону. – Меня зовут мистер Хок, и я распорядитель этого
торжества. Вы, журналисты, присутствуете здесь исключительно по прихоти господина Собри, но
знайте, – он пристально посмотрел каждому в глаза, - одна оплошность с вашей стороны, и вы
серьезно об этом пожалеете.
Мистер Хок, больше напоминающий действующего гангстера, чем распорядителя, подождал
замечаний, не дождался и продолжил:
- Под ногами у официантов не путаться, еду и тем более спиртное не трогать, вам накроют
отдельный стол на кухне. Если напьетесь – об этом обязательно узнает ваше руководство, и я
гарантирую, это будет последней ошибкой в вашей карьере, друзья мои. Мы понимаем друг
друга?
Стив и Дэн молча покивали.