Читаем Ригведа полностью

От пищи общего вымени - места установления закона,

Великий Агни, получивший возлияния вместе с поклонением,

Занялся обрядом (раз) и навсегда, (он,) поддерживающий закон.

8 Ты занялся обязанностями вестника обряда как знаток,

Как сведущий во всем (, что есть) между обоими мирами.

От века ты движешься, выбранный вестником,

Лучше других знающий подъемы на небо.

9 Черен путь у тебя, светлого. Впереди сияние -

Подвижное пламя - вот одно из чудес.

(А еще то,) что (твоя мать) зачинает зародыша неоплодотворенная,

(И) ты, едва родившись, сразу же становишься вестником.

10 Едва он родился, видна его сила,

Когда ветер раздувает вслед за ним его пламя,

Он закручивает в кустах (свой) острый язык.

Даже твердую пищу он разгрызает (своими) зубами.

11 Когда жадно (пожирая) пищу, он вырос со (своим) жадным (пламенем),

Юный Агни делает вестником жадный ветер.

Сжигая (все), он следует за шумом ветра.

Он словно пришпоривает быстрого (коня), скакуна погоняют.

IV, 8. К Агни

1 Вашего вестника всеведущего,

Отвозящего жертвы, бессмертного,

Я превозношу в (своей) песне как лучшего жертвователя.

2 Это он знает вместилище добра,

Великий (знает) подъем на небо.

Пусть привезет он сюда богов!

3 Этот бог знает, как привлечь

Богов в дом для того, кто любит закон.

Он дает самые излюбленные блага.

4 Он хотар, и он также движется

Между (обоих миров), разбираясь в службе вестника,

Зная подъем на небо.

5 Да будем мы теми, кто (всегда) почитал

Агни дарами жертвенных возлияний,

Кто его зажигает и выращивает!

6 (Только) те завоеватели далеко прославились

(Своим) богатством, те - прекрасными мужами,

Кто приносил почитание Агни.

7 К нам день за днем пусть стекаются

Богатства, очень желанные!

К нам пусть движутся награды!

8 Этот вдохновенный пронзает, превосходя

Силой, (силу) народов, людей,

Словно спускаемым (луком).

IV, 9. К Агни

Размер - гаятри

5а…упавактар (upavaktar) - Название разряда жрецов, обращающихся к богам и поторапливающих их на жертвоприношение. В дальнейшем функции упавактара совпадают с функциями жреца-прашастара (см. примеч. к I, 94, 6)

1 О Агни, смилуйся! Ты (тот) великий,

Кто пришел к человеку, любящему богов,

Чтобы сесть на солому.

2 Этот бессмертный среди смертных племен

Является всеобщим вестником,

Труднодостижимым, (но) приглашающим (богов).

3 Его обводят вокруг сидения,

Веселого хотара, на жертвенных праздниках.

И вот он усаживается как потар.

4 Агни также (приводит) на обряд божественных жен,

Он также домохозяин в доме,

А также усаживается как брахман.

5 Ведь ты действуешь как упавактар

Среди людей, занятых на жертвоприношении,

И (отвозишь) жертвенные возлияния людей.

6 Ты исполняешь обязанности жреца у того,

Чьим обрядом ты наслаждаешься,

Чтобы увезти жертву смертного.

7 Нашим обрядом наслаждайся,

Нашей жертвой, о Ангирас!

Наш зов услышь!

8 Твоя труднодостижимая колесница

Пусть объедет нас со всех сторон,

Та, которой ты защищаешь почитающих (тебя)!

IV, 10. К Агни

1 О Агни, сегодня эту (жертву),

Словно коня - восхвалениями,

Словно благую - силу духа,

Чтобы она коснулась сердца, мы хотим донести до тебя с помощью восхвалений!

2 Ведь ты, о Агни,

Для благой силы духа,

Для доброй силы действия

Для высокого закона (всегда) был колесничим.

3 Благодаря этим нашим песням

Обратись в нашу сторону,

Как свет солнца,

Благожелательный всеми (своими) ликами!

4 Этими хвалебными песнями

Воспевая тебя сегодня,

О Агни, мы хотим почтить (тебя).

Твои яростные взрывы гремят, словно (гром) с неба.

5 Твой вид, о Агни,

Самый сладостный,

Будь то днем,

Будь то ночью;

Для (проявления) красоты сверкает (он) вблизи, словно золотое украшение.

6 Очищено, словно жир,

Без пятен тело твое,

Чистое золото.

Оно сверкает у тебя, словно золотое украшение, о (бог,) следующий своему обычаю.

7 Даже если уже совершен

Враждебный поступок, о Агни,

Ты полностью прогоняешь его от смертного,

Который так приносит жертвы, о (бог,) поддерживающий закон.

8 Да будут благоприятны наши

Дружеские союзы (и) братские отношения,

О Агни, с вами, богами!

Для нас это пуповина, (благодаря которой мы) в одном и том же месте (с вами), у одного вымени.

IV, 11. К Агни

1 Твой благостный лик, о могучий Агни,

Сверкает даже рядом с солнцем.

Светлый на вид, он виден даже ночью.

Негрубая пища видна в его внешности.

2 Вскрой, о Агни, для певца поэтическую мысль,

(Как) канал, с помощью вдохновения, о рожденный силой, когда тебя прославляют!

Обильную мысль, которую ты хочешь получить, о светлый,

Вместе со всеми богами, даруй ее нам, о великолепный!

3 От тебя, о Агни, поэтические силы, от тебя поэтические мысли,

От тебя гимны рождаются, достойные успеха,

От тебя идет богатство, чье украшение - герои,

Для почитающего (тебя) смертного, чья забота так (направлена).

4 От тебя рождается конь, приносящий награду,

Огромный, создающий превосходство, с истинным пылом;

От тебя богатство, вдохновленное богами, освежающее;

От тебя, о Агни, быстрый скакун, рвущийся (вперед).

5 Тебя, о Агни, бога, люди, любящие богов,

Смертные, о бессмертный, первым стараются привлечь,

С помощью молитв, (тебя) с веселым языком,

Отвращающего враждебность, домашнего, домохозяина, безошибочного.

6 Прочь от нас (гони) безмыслие, прочь узость,

Перейти на страницу:

Похожие книги

Недосказанное
Недосказанное

Свободны от связи, но не друг от друга… Пришло время выбрать на чьей ты стороне… Внешне Разочарованный дол – это тихий английский городишко. Но Кэми Глэсс известна правда. Разочарованный дол полон магии. В давние времена семья Линбернов правила, устрашая, наводя ужас на людей с целью их подчинения, чтобы убивать ради крови и магических сил. Теперь Линберны вернулись, и Роб Линберн собирает вокруг себя чародеев для возвращения городка к старым традициям. Но Роб Линберн и его последователи – не единственные чародеи Разочарованного дола. Необходимо принять решение: заплатить кровавую жертву или сражаться. Для Кэми это больше, чем простой выбор между злом и добром. После разрыва своей связи с Джаредом Линберном она вольна любить кого угодно. И кто же будет ее избранником?

Нина Ивановна Каверина , Сара Риз Бреннан

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Cтихи, поэзия / Стихи и поэзия
Сибирь
Сибирь

На французском языке Sibérie, а на русском — Сибирь. Это название небольшого монгольского царства, уничтоженного русскими после победы в 1552 году Ивана Грозного над татарами Казани. Символ и начало завоевания и колонизации Сибири, длившейся веками. Географически расположенная в Азии, Сибирь принадлежит Европе по своей истории и цивилизации. Европа не кончается на Урале.Я рассказываю об этом день за днём, а перед моими глазами простираются леса, покинутые деревни, большие реки, города-гиганты и монументальные вокзалы.Весна неожиданно проявляется на трассе бывших ГУЛАГов. И Транссибирский экспресс толкает Европу перед собой на протяжении 10 тысяч километров и 9 часовых поясов. «Сибирь! Сибирь!» — выстукивают колёса.

Анна Васильевна Присяжная , Георгий Мокеевич Марков , Даниэль Сальнав , Марина Ивановна Цветаева , Марина Цветаева

Поэзия / Поэзия / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Стихи и поэзия