Читаем Рифы Времени полностью

Покинув клеть, они оказались перед высоким зданием, фасад которого весь состоял из множества прямых, возносящихся вертикально вверх линий. Высоко вверху – голову надо запрокинуть – эти прямые каким-то непостижимым образом сходились, образуя узкие стрельчатые арки. Рядом с дверями, к которым вели широкие каменные ступени, была закреплена блестящая металлическая табличка с выгравированной надписью:

Зал Любомудрия и Мирознания

– Здесь я вас покину, – сказал смотритель Зала современной поэзии. – Мне не терпится насладиться стихами Таркуса. – Он с любовью посмотрел на книги, что держал в руках. – Полагаю, после знакомства с ними мне придется кардинально пересмотреть собственные взгляды на современную поэзию.

– Вам бы поговорить о современной поэзии с самим Таркусом, – предложил Кюйт.

– Всему свое время, – многозначительно улыбнулся Миро Но-Кано. – Прежде чем встретиться с самим поэтом, я должен представить его себе.

– Чтобы потом сравнить вымысел с оригиналом?

– Нет. Для того чтобы образ поэта не довлел надо мной, мешая воспринимать стихи такими, как они есть.

Миро Но-Кано прижал книги к груди, наклонил лысую голову и начал пятиться мелкими шажками, явно намереваясь скрыться в узком проулке, скрывающемся за углом Зала любомудрия и мирознания.

– Постойте! – взмахнул рукой капитан Ван-Снарк. – А нам куда?

– Куда угодно, – не останавливаясь, ответил Миро Но-Кано. – Вся Библиотека Тир-Наира в вашем распоряжении. Только имейте в виду, в Библиотеке нет такого уголка, где за вами не наблюдал бы кто-нибудь из братьев-смотрителей. Так что не совершайте необдуманных поступков, о которых впоследствии будете жалеть.

– Что он имеет в виду? – полушепотом спросил Болгер.

– Что с книгами следует обращаться аккуратно, – так же тихо ответил Энгель-Рок. – Не метить страницы, не пачкать их чернилами, не вырывать. И всегда ставить книгу на то же место, откуда взял.

Миро Но-Кано, пятясь, сделал еще два маленьких шажка и скрылся за углом.

– Что здесь вообще происходит? – удивленно развел руками Ван-Снарк.

– Старший смотритель решил, что вам можно доверять, – сказал человек в капюшоне, открывший им клеть.

Все успели о нем забыть, хотя все это время он стоял рядом.

– И что, мы можем идти, куда пожелаем? – спросил капитан.

– Куда угодно! – сделал приглашающий жест рукой человек в капюшоне. – В Библиотеке невозможно заблудиться. На каждом углу расположены указатели, которые помогут найти интересующий вас зал.

– А вы тут привратник? – Анна-Луиза окинула человека в капюшоне оценивающим взглядом.

– Я самый младший смотритель, – еще ниже наклонил голову тот. – Мое имя Гришфан Мокко. У меня много разных обязанностей.

– Наверное, нелегко быть самым младшим смотрителем сто сорок лет кряду, – с сочувствием посмотрел на Гришфана Болгер.

– Вы хотите сказать, что в Мире Сибура прошло сто сорок лет? – бросил на него взгляд из-под края капюшона Гришфан.

– Около того, – ответил Болгер.

– А у нас и дня не прошло, – удрученно вздохнул самый младший смотритель Мокко.

Из-за угла, как призрак самого себя, появился Миро Но-Кано.

– Рад, что вы еще не ушли! – воскликнул он, быстрой, семенящей походкой приближаясь к капитану. – Совсем позабыл! – Старший смотритель с показной досадой хлопнул себя по лысине, выдернул из широкого рукава маленький квадратик бумаги и протянул его Ван-Снарку. – Разрешение на аудиенцию у приора. В любое удобное вам и ему время. Берите, берите!

Миро Но-Кано сунул бумажку в руку капитану Ван-Снарку и, прежде чем тот успел рот открыть, чтобы произнести полагающиеся слова благодарности, исчез в неизвестном направлении.

– Старший смотритель Миро Но-Кано – очень занятой человек, – с нескрываемым уважением произнес Гришфан Мокко.

– И что нам теперь с этим делать? – взмахнул полученным от старшего смотрителя разрешением капитан Ван-Снарк.

– Ну, можете отправиться с ним к приору, – сказал Гришфан. – Его жилые покои и рабочий кабинет находятся в том же здании, что и Зал научной и ненаучной фантастики. Пойдете вдоль стены, свернете за угол возле Зала макро– и микрофизики, затем пройдете между Залами биологии и истории древних времен и, обогнув Зал контрреализма, окажетесь на площади, куда выходят фасады Зала любовных романов, Зала детектива и остросюжетной литературы, Зала мистики и ужасов и нужного вам Зала научной и ненаучной фантастики. Любой смотритель зала покажет, как пройти в кабинет приора.

– Честно говоря, я уже заблудился, – признался капитан Ван-Снарк.

– Если хотите, я могу вас проводить, – без особого энтузиазма предложил Гришфан.

Капитан Ван-Снарк в ответ учтиво наклонил голову.

– Будем вам весьма признательны.

– Только зря все это, – сказал вдруг Гришфан.

– Что именно? – спросил Ван-Снарк.

– Вы все равно не попадете к приору.

– Почему? У нас ведь есть разрешение на аудиенцию.

– Дело в том, что, как только мы здесь оказались и никто еще ни в чем не успел разобраться, приору пришло в голову принять ванну…

Гришфан тяжело вздохнул.

– С тех пор он так из нее и не вылез, – закончил за него Рейво Кюйт.

Перейти на страницу:

Все книги серии Города под парусами

Берег отчаянья
Берег отчаянья

Сибур-Диск – это мир, в котором все находится в постоянном движении. Острова, маленькие и огромные, дрейфуют по гравитационным волнам, опоясывающим центральное светило. На островах стоят города и селения, живут люди. Если же снарядить остров гироскопическим движителем и установить на нем паруса для сбора сомбры, то на таком городе под парусами можно отправиться куда угодно. Даже на поиски древнего клада. Вот только если набирать экипаж в Зей-Зоне, то не следует удивляться тому, что в команде окажутся те, кого все считают последним отребьем, кого ни один приличный капитан и близко к своему городу не подпустит. Однако команда из отчаянных ветроходов, для которых этот рейс, быть может, последний шанс показать, чего они на самом деле стоят, может оказаться способной на многое. Даже на такое, чего от них никто не ожидал…

Алексей Александрович Калугин

Боевая фантастика

Похожие книги