Читаем Рифы Времени полностью

Пылающей шутихой, разбрасывающей по сторонам разноцветные сверкающие искры, в приемную влетел маленький худенький старичок с мокрыми, растрепанными седыми волосами и такой же мокрой и растрепанной бородкой клинышком. Глаза старичка возмущенно блистали. Одна рука его, с гневно сжатыми в кулак пальцами, была вскинута вверх, другая придерживала обернутое вокруг чресл желтое махровое полотенце – единственный, весьма условный предмет одежды, отчасти прикрывающий его наготу.

Как и любое другое помещение в Библиотеке, приемная была заставлена высоченными шкафами, на застекленных полках которых аккуратными, плотными рядами были выстроены книг в разноцветных переплетах, в полном соответствии с каталогом, за который отвечал старший смотритель зала. В небольших нишах стояли маленькие удобные столики с лампами на гибких ножках, позволяющих направить свет в нужную сторону, с уложенными в коробку листами чистой бумаги и авторучками, чтобы делать выписки. Помимо столиков в приемной имелось еще шесть глубоких кресел, в которых можно было удобно устроиться с любимой книгой в руках. Сейчас в креслах сидели гости, прибывшие из Корнстона. Энгель-Рок с интересом листал подшивку журнала «Когда» двухсотлетней давности. Элор Болгер углубился в чтение романа Говарда Лукнера «Завышенные ожидания». Он наугад взял книгу с полки, сначала посмотрел иллюстрации, затем начал читать и вот – уже не мог оторваться. Рейво Кюйт ходил вдоль стеллажей, водя по корешкам пальцем, и время от времени выдергивал с полки то одну, то другую книгу, чтобы быстро пролистать, завистливо вздохнуть и поставить ее на место. Анна-Луиза рассматривала большой, красочный альбом «Инопланетные твари: их сильные и слабые стороны». Один только капитан Ван-Снарк сидел в кресле, закинув ногу на ногу, положив руку на колено и задумчиво глядя на то место, где высокий сводчатый потолок плавно и почти незаметно перетекал в стену. Элмор Вал-Снарк пытался представить себе приора Библиотеки, чтобы в соответствии со сложившимся образом настроиться на разговор с ним. Сопровождающий гостей самый младший смотритель Гришфан Мокко и трое помощников приора, с большими фарфоровыми кувшинами в руках и перекинутыми через локти простынями, стояли возле дверей, ведущих в фойе. Такое местоположение, разумеется, было выбрано ими неосознанно. И лишь по чистой случайности оно подразумевало возможность в случае, если вдруг все пойдет не так, как планировалось, предельно быстро и незаметно покинуть приемную.

Окинув всех присутствующих пылающим праведным гневом взором, старичок медленно, с нарастающей угрозой произнес:

– Что, чак варк, тут происходит? – после чего с истеричными нотками в голосе выкрикнул: – У меня в ванне вода холодная!

Помощники приора прижались к входной двери.

Элмор Ван-Снарк рывком поднялся из кресла и сделал шаг навстречу разгневанному старичку.

– Позвольте представиться. – Капитан браво щелкнул каблуками и коснулся подбородком воротника. – Капитан трехмачтового города Корнстон Элмор Ван-Снарк.

Старичок обеими руками подтянул полотенце и озадаченно посмотрел на Ван-Снарка.

– А вы тут при чем? – спросил он.

– Смею предположить, что я имею честь разговаривать с приором Библиотеки Тир-Наира?

– Ну, да, – кивнул старичок. – Он самый и есть… То есть я есмь приор.

– Мы прибыли из Мира Сибура, чтобы вернуть Библиотеку людям.

Приор зябко повел голыми плечами.

– Вообще-то, я ванну принимал…

– Вы принимаете ванну уже сто сорок лет, – сказал со своего места Энгель-Рок.

– В каком это смысле? – непонимающе посмотрел на него приор.

– Вы в курсе, что мы сейчас находимся в Зоне Безвременья? – спросил, поднимаясь на ноги, Энгель-Рок.

– Разумеется, – кивнул приор.

– В таком случае, хочу вам сообщить, что за то время, что вы тут принимали ванну, в Мире Сибура прошло сто сорок лет.

– Не может быть, – растерянно хлопнул глазами приор.

– Еще как может, – заверил его капитан Ван-Снарк.

– Ну, в таком случае… – Приор зажал в кулаке свою козлиную бородку, словно собирался отжать из нее воду. – В таком случае нам действительно пора возвращаться! – торжественно объявил он.

– А можно я возьму эту книжку почитать? – спросил Элор Болгер.

<p>Глава 29</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Города под парусами

Берег отчаянья
Берег отчаянья

Сибур-Диск – это мир, в котором все находится в постоянном движении. Острова, маленькие и огромные, дрейфуют по гравитационным волнам, опоясывающим центральное светило. На островах стоят города и селения, живут люди. Если же снарядить остров гироскопическим движителем и установить на нем паруса для сбора сомбры, то на таком городе под парусами можно отправиться куда угодно. Даже на поиски древнего клада. Вот только если набирать экипаж в Зей-Зоне, то не следует удивляться тому, что в команде окажутся те, кого все считают последним отребьем, кого ни один приличный капитан и близко к своему городу не подпустит. Однако команда из отчаянных ветроходов, для которых этот рейс, быть может, последний шанс показать, чего они на самом деле стоят, может оказаться способной на многое. Даже на такое, чего от них никто не ожидал…

Алексей Александрович Калугин

Боевая фантастика

Похожие книги