Это действительно был небольшой островок, основанием которому служил обломок скалы. Плоский сверху, он опускался вниз неровными ступенями, что делало его похожим на перевернутую пирамиду. Остров был плотно застроен высокими домами, увенчанными остроконечными башнями с флюгерами. Покрытые листами меди, крыши и шпили отсвечивали зеленью патины. Большие, сводчатые окна с цветными витражами свидетельствовали о том, что бо́льшая часть помещений представляли собой просторные залы. На разных уровнях между домами были перекинуты мостики, как деревянные, так и каменные. По периметру острова тянулась высокая кирпичная стена с бойницами в форме ласточкиных хвостов. Внутрь вели деревянные, окованные железом двустворчатые ворота. Широкая дорога, вымощенная серой восьмигранной плиткой, брала начало у ворот и в нескольких метрах обрывалась в пустоту.
Оторваться от окуляра Энгель-Рока заставила лишь мысль о том, что рядом находились другие офицеры, которым так же не терпелось взглянуть на загадочную находку.
Энгель-Рок сделал шаг назад и глубоко вздохнул.
– Ну, как? – взглядом спросил его капитан Ван-Снарк.
– Феноменально! – одними губами ответил Энгель-Рок.
– Это город! – воскликнул, взглянув в окуляр, офицер Кугарт.
– Скорее, укрепленный замок, – уточнил сменивший его у зрительной трубы офицер Орм.
Кугарт посмотрел на капитана.
Следом за ним – Орм.
Минута – и вопрошающие взгляды всех присутствующих оказались устремлены на капитана Ван-Снарка.
Капитан наклонил голову, будто хотел как следует рассмотреть носки своих сапог. Поправил виброкортик на правом боку.
– Это то, что мы искали? – не выдержав тягостного молчания, спросил офицер Сумор.
Капитан Ван-Снарк вскинул голову, расправил плечи, заложил руки за спину и пошире расставил ноги.
– Господа офицеры! Я долгое время держал в секрете конечную цель нашего путешествия. Причин тому было несколько. Во-первых, на соблюдении строжайшей секретности настаивали организаторы и кредиторы нашей экспедиции. И, как все мы могли убедиться, на то имелись основания. Во-вторых, я опасался, что, узнав об истинной цели нашей экспедиции, бо́льшая часть ее участников не проявит того энтузиазма и рвения, без которых не обходится ни одна гонка за сокровищами.
– Выходит, мы искали замок, в котором спрятаны сокровища? – уточнил офицер Сумор
– Не совсем так, – отрицательно качнул головой капитан.
– Мы искали замок, в котором нет сокровищ? – спросил офицер Кугарт.
Уголки губ капитана Ван-Снарка едва заметно приподнялись.
– Господа, мы нашли истинное сокровище, – уверенно произнес он. – Сокровище, равного которому нет во всем Мире Сибура. Сокровище, за право обладания которым многие правители отдали бы половину, а кто поумнее, так и все, что у них имеется. И я ни в малой степени не кривил душой, когда говорил, что, если наша экспедиция увенчается успехом, мы получим бонусы, о каких и мечтать не смели. Но, как сказал бы наш друг Рейво Кюйт, весь фокус в том, что найденное нами сокровище воплощено в несколько необычную форму… – Капитан сунул большие пальцы за ремень и провел ими от бляхи до спины, разгоняя складки на кителе. – Одним словом, господа, мы нашли Библиотеку Тир-Наира.
Молчание.
– Не вижу радости на лицах офицеров, – с показным недовольством сдвинул брови Энгель-Рок.
– Сия благая весть требует осмысления, – глубокомысленно изрек офицер Орм и почесал пальцем висок.
– Мы по-любому молодцы, коли сумели сюда добраться, – усмехнулся Кугарт. – Ну, а если кто-то готов заплатить за книжки, которые мы привезем, – так лично я не против.
– Как я уже сказал, плата за весь рейд и бонусы за найденную библиотеку будут выплачены в полном размере, – повторил капитан Ван-Снарк. – Прошу донести эту мысль до рядовых членов команды, господа офицеры. То, что найденное сокровище – это не слитки золота, а переплетенные в кожу старинные тома, ничего не меняет! Мы нашли именно то, что искали!
– Я уже слышу, как золотые аль-аллары звенят у меня в карманах! – радостно улыбнулся офицер Кугарт. – Ура капитану Ван-Снарку!
– Ура! Ура! Ура!
На громкое троекратное «ура» среагировали те, кто находились в навигационной рубке. И количество людей возле большой зрительной трубы резко увеличилось.
Услыхав о том, что они нашли не просто клад с золотыми монетами, а считавшуюся навсегда потерянной Библиотеку Тир-Наира, Евгений Дейдей стиснул зубы, вскинул руку, сжатую в кулак, и принялся грозить кому-то там, наверху, бормоча при этом что-то бессвязное. А Рейво Кюйт только молча сложил ладони перед грудью и низко поклонился капитану Ван-Снарку.
– Ну, хоть кто-то по достоинству оценил то, что мы сделали, – сказал капитан Ван-Снарк, обращаясь к стоящему слева от него Энгель-Року. – Не пересчитывая стоимость книг на аль-аллары.
– Боюсь, господин капитан, вы теперь навсегда останетесь в истории Мира Сибур, как тот, кто нашел Библиотеку Тир-Наира, – изрек Энгель-Рок со скорбным выражением лица.
– Боитесь? – удивился капитан.
– Вы, господин капитан, не из тех людей, что с радостью несут бремя славы, – объяснил свою позицию Энгель-Рок.