Читаем Рифы Времени полностью

Теперь стало заметно, что Кюйт нервничал. Совсем немного, но – тем не менее.

– В том, что я не капитан Ван-Снарк. – Энгель-Рок поправил завернувшийся клапан бокового кармана офицерского френча. – Вы ветроход, господин Кюйт?

– Разумеется, нет, господин Энгель-Рок.

– Тогда на каком основании вы занимаете место в кубрике ветроходов?

– Вы же сами сказали, что капитан разрешил…

– После того, как вы уже заняли койку. То есть самовольно вселились в кубрик.

Кюйт усмехнулся и раскинул руки в стороны. Снова не вполне естественно.

– Это что, криминал?

– Вы не являетесь членом команды, господин Кюйт. А значит, не имеете права не то что спать в кубрике ветроходов, но даже появляться на палубе без особой необходимости. – Пауза. – Я ясно выразился, господин Кюйт.

Кюйт наклонил голову, провел пальцами по лбу и тут же встряхнул ими, как будто отбросил что-то в сторону.

– Но капитан не против.

– Еще раз, господин Кюйт, я не капитан Ван-Снарк. Вы спросили – я дал вам ответ. Мне не нравится, когда гражданские находятся среди членов экипажа. Место гражданских в городке на корме.

– Но сегодня вы сами обратились ко мне за помощью.

– Да, – не стал отрицать Энгель-Рок. – И если вы мне снова понадобитесь, я сам вас отыщу.

– Я полагал… – Кюйт коснулся указательным пальцем угла правого глаза. – Впрочем, мне всеясно.

– Поскольку капитан Ван-Снарк разрешил вам остаться в кубрике, я не требую, чтобы вы немедленно отправлялись на корму. Но свою позицию я вам изложил. Не обессудьте – вы сами попросили.

– Благодарю за откровенность, господин Энгель-Рок.

– Не за что, господин Кюйт.

– Я могу быть свободен?

Энгель-Рок чуть развел руки в стороны. Левая его бровь удивленно приподнялась.

– Я вас не задерживаю.

Рейво Кюйт коротко кивнул и вышел за дверь.

Энгель-Рок прошелся по мостику из конца в конец.

Все вышло так, как и было задумано. Кюйт обиделся на Энгель-Рока. Или же только сделал вид, что обижен. Все зависело от того, кто он на самом деле – друг или враг. Если Кюйт честный человек, то он соберет свои вещи и уйдет в городок на корме. Если же он прибыл в Корнстон для того, чтобы тут шпионить, он будет придерживаться прежней тактики. Только станет осторожнее. Он больше не будет навязывать всем вокруг свою дружбу. Станет избегать Энгель-Рока. И наверное, постарается держаться поближе к капитану Ван-Снарку, который, как теперь уже уверен Кюйт, покровительствует ему. Между тем он понятия не имеет, что оставить его в кубрике разрешил боцману вовсе не капитан, а Энгель-Рок, решивший таким образом разыграть с великим фокусником партию, эндшпиль которой должен показать, кем на самом деле является Рейво Кюйт.

Провести Кюйта было непросто. Если кому это и было под силу, так только Энгель-Року. И он сделал это. Потому, что не хотел, чтобы с ним или с кем-то из его друзей, которых становилось все больше, случилось что-нибудь плохое.

Энгель-Рок приоткрыл дверь на галерею и громко крикнул:

– Лурье!

На мостик вбежал запыхавшийся офицер Лурье.

– Господин капитан!..

– Хватит, – махнул на него рукой Энгель-Рок. – Выясни, куда запропастился Орм. Я отправил его выяснить, как себя чувствует капитан Ван-Снарк.

– А как же офицер МакЛир? – растерянно хлопнул глазами Лурье.

– А что с ним не так? – не понял Энгель-Рок.

– Вы велели мне встретить его.

– Думаю, он и сам найдет дорогу, – улыбнулся Энгель-Рок. – Давай, Алекс, действуй.

Офицер Лурье побежал исполнять приказание.

Энгель-Рок еще раз прошелся по мостику и остановился возле переговорных трубок.

– Рулевая рубка?

– Есть рулевая рубка!

Голос рулевого, звучащий из переговорной трубки, был все такой же низкий, тянущийся. Как будто принадлежал не человеку, а какому-то механистичному кадавру.

– Говорит капитан Энгель-Рок. Видите сигнальные огни прямо по курсу?

– Так точно, видим!

– Держать курс прямо на них!

– Есть, господин капитан! А?..

– Что?

– Когда начинаем скольжение?

– Скоро.

Энгель-Рок вернул пробку на место.

Подойдя к лобовому стеклу, он остановился и сложил руки на груди.

Крошечные огоньки фонарей, установленных командой МакЛира, были похожи на призраков надежды. Кроме них ничто более не нарушало монолитного однообразия Пустоты. Глядя на них, Энгель-Рок думал о том, что трюк, придуманный Рейво Кюйтом, непременно должен сработать. В противном случае их ожидает бездна отчаяния и безнадеги. «Пустота пожирает души, оставляя вместо них пустые дыры. То есть все ту же Пустоту». Так сказано в «Книге Пустоты». И кто мы такие, чтобы спорить с тем, что написано в книгах?

В дверь постучали.

– Разрешите войти, господин капитан?

– Входи, – махнул рукой Энгель-Рок.

Офицер Лурье вошел на мостик и аккуратно прикрыл за собой дверь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Города под парусами

Берег отчаянья
Берег отчаянья

Сибур-Диск – это мир, в котором все находится в постоянном движении. Острова, маленькие и огромные, дрейфуют по гравитационным волнам, опоясывающим центральное светило. На островах стоят города и селения, живут люди. Если же снарядить остров гироскопическим движителем и установить на нем паруса для сбора сомбры, то на таком городе под парусами можно отправиться куда угодно. Даже на поиски древнего клада. Вот только если набирать экипаж в Зей-Зоне, то не следует удивляться тому, что в команде окажутся те, кого все считают последним отребьем, кого ни один приличный капитан и близко к своему городу не подпустит. Однако команда из отчаянных ветроходов, для которых этот рейс, быть может, последний шанс показать, чего они на самом деле стоят, может оказаться способной на многое. Даже на такое, чего от них никто не ожидал…

Алексей Александрович Калугин

Боевая фантастика

Похожие книги