Читаем Рена и таинственный чародей полностью

— Видишь ли, я люблю Андреуса не больше, чем твоего отца и все ваше сборище в Кантирмуре. Но мне надо отвлечь властителя Сенна Лирван, пока я не соберу под своей рукой все наши земли. Он говорил спокойно, будто в дружеской беседе. И потом, — его губы снова зазмеились в гадкой улыбке, — твоего приятеля следует проучить. — Улыбка пропала, губы отвердели и вытянулись тонкой ниточкой. — Жаль, что я не смог схватить тех двоих. Но и одного достаточно… — Он внезапно выбросил вперед руку.

Тересса взмахнула кинжалом, описав в воздухе быструю дугу. Хок отшатнулся… И вдруг одним прыжком оказался перед ней, крепко сжав ее запястья в своих руках.

Тересса вскрикнула и уронила кинжал.

— Теперь мы… — угрожающе начал он.

— Теперь ты отпустишь ее! — раздался чей-то голос.

Хок быстро обернулся, с изумлением глядя на три медленно надвигающиеся фигуры. Солнце светило им в спину и Хок видел только один низенький, плотный силуэт и два высоких.

— Рена! — выдохнула Тересса. — Коннор… Ой, Тайрон!

Рена уловила почти незаметное движение Хока. Отпустив Терессу он взмахом руки как бы окутал ее невидимой воздушной завесой. Тересса обмякла и медленно опустилась на траву, безвольно повесив голову.

— Он опутал ее Связующим заклинанием! — догадался Тайрон. — Но оно долго не продержится. Главное — не дать ему переместиться вместе с нею.

Тайрон был бледен, но руки его двигались резко.

Между разведенными ладонями засверкала зеленая молния.

— Ничего не выйдет! — выкрикнул Хок. Он простер вперед руку и быстро пробормотал несколько слов. Зеленая молния рассыпалась искрами. — Теперь моя очередь! Я поражу разом все три мишени! — Он начал плести заклинание, странно двигая одновременно руками, плечами, по-змеиному извиваясь всем телом.

Рена чувствовала, как ледяным потоком изливается на нее волшебство, видела, как белыми зигзагами выстреливают из пальцев Хока холодные молнии. Она была бессильна бороться против мощного заклинания. Испуганная, Рена повернулась к Тайрону. Хок снова кинул быстрый взгляд в ее сторону. Глаза его сузились.

— Он не появится. Я все вокруг перекрыл защитной завесой.

— Для Галфрида твои жалкие заслоны не препятствие, — злорадно воскликнула Рена.

Тайрон наконец пришел в себя. Он выпрямился, хотя крупная дрожь по-прежнему сотрясала все его тело. Пробормотав длинное заклинание, он вдруг хлопнул в ладоши, и мерцающее облако медленно поплыло в сторону Хока. Тот с силой саданул по выставленному Коннором посоху. Дерево обуглилось, и вверх потянулась тонкая струйка дыма.

Отскочив назад, Хок выбросил руку вбок и словно бы выдохнул всего одно слово. Мерцающее облако Тайрона растворилось в воздухе.

— Попробуй еще разок, безмозглый!.. — насмешливо бросил Хок и тут же крякнул, получив удар палкой по плечу. Коннор бешено наступал. Глаза Хока превратились в две узкие щелки, из них в сторону Коннора словно бы метнулись два узких сверкающих клинка.

Тайрон хрипло выкрикнул слова заклинания, но Хок успел выставить растопыренную пятерню. Из каждого пальца полыхнули витые, словно турьи рога, ослепительные молнии. Рена ощутила резкую боль в костях. Угрожающее жужжание наполнило воздух.

— Галфрид приближается, берегись, мерзкая змея! — превозмогая боль, выкрикнула она.

Хок не обратил на нее никакого внимания.

«Что я могу сделать?.. Что?..» Рена вдруг сорвала с плеча сумку, вложила в нее камень и завертела самодельную пращу над головой. Хок нагнулся, уклонился от камня и тут же сделал резкий выпад, отражая удар Коннора.

Тут послышался пронзительный свист. Рена с удивлением увидела, что свистит Коннор.

Хок тем временем затеял новое заклинание. Он сделал пасс рукой и забормотал быстро-быстро.

Коннор снова засвистел.

И вдруг верхушки деревьев закачались, зашелестели кроны, будто налетел ураганный ветер. Сотни птиц выпорхнули из гущи деревьев. С карканьем, писком, клекотом они ринулись на Хока как раз в тот момент, когда он сумел перерубить пополам посох Коннора.

Крылатый вихрь закружил над головой Хока. Крепкие клювы нацелились ему в лицо. Отбиваясь от птиц мечом, отмахиваясь руками, Хок попятился.

Тересса слабо пошевелилась.

Рена сорвалась с места и рывком подняла Терессу с земли.

— Не смей! — угрожающе прокричал Хок, пытаясь пробиться к Рене и Терессе сквозь мельтешащее птичье облако.

Огромная птица спикировала на Хока, и тот с трудом уклонился от ее острых когтей.

Пока птицы отвлекали Хока, Рена успела оттащить обмякшую в ее руках Терессу подальше.

— Отлично, Рена! — похвалил Коннор, заслоняя девочек собой.

Мгновение они стояли молча. Четверо против одного.

— Говори что-нибудь. Отвлеки его, — прошептал Тайрон, пытаясь собраться, сосредоточиться.

— О… они тут! — крикнула наобум Рена.

И действительно, позади раздались шаги. Они обернулись и увидели Гариана. Он бежал, неуклюже размахивая мечом. Чуть поодаль, припадая на одну ногу, плелся Мэрит. За ним поспешал Герд с огромным синяком под глазом.

Тайрон выпрямился.

Перейти на страницу:

Все книги серии Рена

Рена и потерянная принцесса
Рена и потерянная принцесса

Никогда не поверю, чтобы ты, мой маленький читатель, отказался бы ненадолго превратиться хоть в кого-нибудь. А если это к тому же поможет выручить из беды лучшего друга — даже облик рыбы или собаки не покажется тебе неподходящим. Так и случилось с девочкой Реной. Ее подруга Тересса оказалась самой настоящей принцессой. И ее совершенно по-настоящему, с помощью волшебства и магии похитил злой король Андреус. Чтобы спасти Терессу, Рена, принц Коннор и ученик волшебника Тайрон отправляются в далекое путешествие, полное тайн, опасностей и превращений.Это первая книга американской писательницы Ш. Смит из ее фантастической трилогии о приключениях доброй и отважной девочки Рены, которая, как магнит, притягивает к себе все загадочное, таинственное и волшебное.

Шервуд Смит

Фантастика для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Рена и таинственный чародей
Рена и таинственный чародей

В королевстве Мелдрит происходит странные вещи! Кто-то ссорит людей, вызывает волнении и в столице, и в провинции. При дворе тоже не все благополучно. Да еще герцог Фортиан негодует по поводу возвращения принцессы Терессы. А ведь он уже прочил своего сына в наследники престола! Фортиан мечтает избавиться от тех, кто участвовал в спасении Терессы, и поэтому отправляет Коннора в опасное путешествие с Реной. Коварный герцог преследует сразу две цели: удалить из дворца своенравного принца, а также попытаться выяснить, что стоит за всеми этими интригами.Но отважным верным друзьям нет дела до вражеских происков. Ведь Рена уже многому научилась в Школе Волшебства, а необычные способности Коннора сулят необыкновенные чудеса.

Шервуд Смит

Фантастика для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы