Читаем Red Sparrow полностью

SVR CAFETERIA CHICKEN KIEV

Mix and chill compound butter with garlic, tarragon, lemon juice, and parsley. Pound chicken breasts into wafer-thin cutlets. Roll tightly around thumb-sized pieces of compound butter, tie with twine. Dust with seasoned flour, dip in egg wash, coat with bread crumbs. Fry until golden brown.

<p>6</p>

Dominika entered the SVR’s Academy of Foreign Intelligence (AVR) soon after her father’s funeral. The school had been renamed several times during the Cold War, from the Higher Intelligence School to the Red Banner Institute to the AVR, but veterans simply called it School No. 101. The main campus for decades had been located north of Moscow, near the village of Chelobityevo. By the time it became the AVR, the school had been modernized, the curriculum streamlined, admission criteria liberalized. The campus had moved to a clearing in the dense forests east of the city at kilometer twenty-five on the Gorky Highway. It was therefore now referred to as “Kilometer 25” or simply “the Forest.”

In the early weeks, wary and excited, Dominika, the only woman, and a dozen new classmates were driven in rattling PAZ buses with darkly tinted windows to various locations around Moscow and the surrounding suburbs. They rolled through sliding metal gates into anonymous walled compounds registered as laboratories, research centers, or Pioneer Youth camps. The days were filled with lectures about the history of the Services, of Russia, of the Cold War, and the Soviet Union.

Whereas the chief attribute previously required for acceptance into former KGB schools was fealty to the Communist Party, the modern SVR required of its trainees an overarching devotion to the Russian Federation and a commitment to protect it from enemies within and without.

For the first period of indoctrination, trainees were evaluated not only for aptitude but also for what in the old KGB would have been called “political reliability.” Dominika excelled in class discussions and written assignments. There was a hint of the independent streak in her, of impatience with time-tested formulations and dicta. An instructor had written that Cadet Egorova would hesitate for just a second before answering a question, as if she were considering whether she chose to answer, then invariably respond with excellence.

Dominika knew what they wanted to hear. The slogans in the books and on the chalkboards were kaleidoscopes of color, they were easy to categorize and memorize. Tenets of duty, loyalty, and defense of the country. She was a candidate to become a part of Russia’s elite, the Sword and Shield of yesterday, the Globe and Star of today. Her youthful ideology had once horrified her freethinking father—she knew that now—and she no longer totally accepted the ideology. Still, she wanted to do well.

The start of the second training block. The class had moved permanently to the Kilometer 25 campus, a cluster of long, low buildings with pitched-tile roofs, surrounded by pines and stands of birch. Sweeping lawns separated the buildings, gravel paths led to the sports fields behind the buildings. The campus was a kilometer off the four-lane Gorkovskoye shosse, screened first by a tall wooden palisade, painted green to blend in with the trees. Past this “forest fence,” three kilometers farther into the woods, ran two additional wire fence lines, between which black Belgian Malinois hounds ran free. The dog run could be seen from the windows of the small classrooms, and from their rooms in the two-story barracks the students could hear the dogs panting at night.

She was the only woman in the dormitory and they gave her a single room at the end of the corridor, but she still had to share the bathroom and shower room with twelve men, which meant she had to find quiet times in the mornings and evenings. Most of her classmates were harmless enough, the privileged sons of important families, young men with connections to the Duma or to the armed forces or to the Kremlin. Some were bright, very bright, some were not. A few brave ones, used to getting what they wanted and seeing that silhouette behind the shower curtain, were ready to risk it all for a tumble.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер