Читаем Расправа в замке Бельфорсбрук полностью

— Матушка, как я рад вас видеть, — направился к ней Уильям.

Леди Мейсон оторвала глаза от стола и замерла. Уильям подошёл ближе, поцеловал ей руку, но она не отрывала глаз от Дженнифер, которая присела в реверансе. Несколько минут царило молчание.

— Что-то не так? — спросил он у матери.

— Что ты, Уильям, сынок. Всё именно так, — наконец выговорила она и подошла к девушке.

— Очень, очень вам рада, милая моя. Мы так долго вас ждали. Уильям, где ты нашёл это чудо? — повернулась леди Мейсон к сыну.

— Матушка, слава Богу, вы успокоили меня. Мы с Дженнифер очень волновались.

— Зря волновались. Ещё сегодня утром я уговаривала твоего отца, что ты сделаешь правильный выбор, и теперь сама убеждаюсь в этом. Здравствуйте, моя милая, добро пожаловать, — сказала леди Мейсон, подходя к Дженнифер. — Отныне и навсегда будьте частью и украшением нашей семьи. Собственно, вы таковой уже сейчас являетесь, заверяю вас в этом. Не надо волноваться, — леди обняла девушку. — Пойдёмте, отец заждался. Он только что удалился отсюда. Хотел сам проверить, как прислуга накрыла столы.

— Пойдёмте со мной, — позвала за собой детей леди Мейсон.

— Матушка, где сёстры, брат?

— Они собираются, скоро будут.

Лорд Кеннет Мейсон прохаживался в раздумьях в оранжерее.

— Мой дорогой, познакомьтесь. С этого момента у вас появилась ещё одна дочь — само очарование.

Лорд, услышав слова супруги, очнулся от своих мыслей, повернулся к супруге и, увидев Дженнифер, онемел. Несколько минут он стоял, не сводя с неё глаз.

— Господи, это настоящее сокровище, — заговорил лорд, подходя к девушке. — Уильям, поделись, в каких краях ты нашёл это создание? Спасибо, сынок, ты преподнёс нам поистине королевский подарок.

Мейсон заулыбался, глядя на избранницу.

— Представьте, я не искал. Провидение послало. Отец, я знал, что вы с матушкой должным образом оцените мой выбор.

— А как иначе? Это же неописуемая красавица, которую можно встретить только на полотнах великих мастеров. Голубушка, мой сын прожужжал нам все уши. Признаюсь, полагал, что в любовной лихорадке он несколько преувеличивает. Но теперь своими глазами вижу. Вы — чистейший и редкий бриллиант. Смело входите в наш дом и нашу семью. Здесь всё для вас.

— Благодарю, сударь. Тронута и польщена. Уильям несколько завысил оценку. Но я благодарна вам и леди Мейсон за очень тёплый радушный приём. На вашу откровенность отвечу тем же. Мы с Уильямом очень волновались перед приездом к вам.

— Зря, — вставила реплику леди Мейсон.

— Моя супруга права. Вы зря волновались. У вас не было ни малейшей причины для беспокойства. Уверен, все гости влюбятся в вас с первого взгляда, как мы с супругой.

— Благодарю, сэр. Мне, право, неловко.

— Будьте спокойны. Мы с вами. Уильям вручаю тебе твою избранницу, идите вместе по жизненному пути и радуйте нас внуками.

Дженнифер раскраснелась от смущения.

— Благодарю, отец, за этим задержки не будет. Мы с Дженнифер

настроились на тройню, — весело засмеялся Уильям.

— Молодцы! Так держать, — расцвёл в улыбке лорд.

— Кеннет, дорогой, нам пора. Гости заждались.

— Уже идём. Дорогие, направляемся в тронный зал.

Торжество привлекло внимание многих представителей высшего света. Все стремились увидеть будущую невестку лорда.

Экипажи прибывали один за другим к центральному подъезду. Выйдя из экипажа, толпились разодетые и высокопоставленные бароны, маркизы, герцоги, графы, князья с супругами, обмениваясь приветствиями. Церемониймейстер только и успевал объявлять вновь прибывших. Дворецкий не успевал принимать вещи. Слуги помогали ему.

Гости проследовали в тронный зал, где должна была состояться помолвка.

Чета Мейсонов приветствовала каждого из гостей в отдельности.

Кто-то из гостей ранее прибывших не выдержал и подошёл к лорду.

— Дорогой лорд, хочу выразить вам свой восторг.

— Благодарю.

— Ваша новоиспечённая дочь поразила моё воображение. Уверен, что не только моё. Все в кулуарах только и говорят о чарующей красоте невесты вашего Уильяма. Выбрал под стать вам.

— Да, Дженнифер — редкий бриллиант. Сам не ожидал.

— Какая пара, примите мои восхищения.

— Благодарю.

Нашёлся гость, который оказался рьяным поклонником Дженнифер. Когда все проследовали в тронный зал, он не постеснялся и упросил её что-нибудь исполнить. Девушка не смогла отказать. Она приблизилась к роялю, села, настроилась, и в зал полились божественные ласкающие слух и душу звуки. Все присутствующие умолки и замерли. Никто не проронил ни единого слова, пока она играла. Мейсон обвёл глазами зал. Посмотрел на отца и мать, которые, не отрываясь, слушали его избранницу. Уильям понял: «Моя Дженнифер — волшебница! Она заворожила взыскательную и требовательную знать, а это дорогого стоит».

Перейти на страницу:

Похожие книги