Читаем Рано или поздно полностью

Анджелина бы сделалась совершенно равнодушной к нему, полностью бы его забыла. Если бы не одна вещь. Она все еще верила, что мисс Годдар любит его, а он ее и что они бы наверняка поженились, если бы общество не вело себя так глупо в подобных вопросах. Она поняла, что хочет каким-нибудь образом свести их вместе. Если она сможет сделать это, поступить благородно и самоотверженно, ее измученное сердце слегка успокоится. Она будет просто счастлива, если эти двое поженятся, и тогда сама она сможет тоже влюбиться в кого-нибудь, выйти замуж и жить счастливо во веки веков. Нет, насчет во веки веков лучше забыть, потому что, конечно, ничего подобного не бывает, а если б и было, то ей бы не понравилось. Это было бы скучно. Ссориться интересно, если знаешь, что потом поцелуешься, и помиришься, и снова будешь счастлив. Иногда она с печалью вспоминала, как ссорилась с лордом Хейвордом, когда он провожал ее домой от леди Сэнфорд, но тут же решительно изгоняла это воспоминание из головы. Впредь она будет благоразумнее.

Кроме того, она была слишком занята развлечениями, чтобы размышлять о ссорах или почти ссорах; слишком занята улыбками, смехом, болтовней, танцами и что там еще делают безудержно счастливые люди. В общем, восхитительно проводят время.

А затем настал день, когда Анджелина поняла, что не сумеет вечно избегать близких контактов с графом Хейвордом. Кузен Леонард сделал предложение леди Хейворд, и она его приняла, и Анджелина, как и кузина Розали, пришла в восторг. Но Розали запланировала отдельное празднование их помолвки, пригласив всех в Холлингс, в загородное поместье, на долгие выходные и устроив из этого домашний прием. Они поедут все — в смысле семья Леонарда, и родственники графини тоже, хотя они ей родня только по мужу, а выйдя за Леонарда, она уйдет из их семьи. Но у нее есть только отец-затворник, объяснила Розали, и семья покойного мужа стала ей родной. Они всегда очень по-доброму относились к ней.

Розали сказала Анджелине, что та может пригласить кого захочет, потому что это будет не чисто семейный праздник. Сама Розали приглашает нескольких соседей.

Поначалу Анджелина испытывала только тошнотворное чувство страха и возбуждения — ужасное и сбивающее с толку сочетание — при мысли о том, что они с лордом Хейвордом обречены провести пять дней в одном доме в небольшом обществе одних и тех же людей. Но избежать этого было невозможно, и не поехать она не могла — едут и Трешем, и Фердинанд, и, конечно, Розали как хозяйка.

А потом ее ослепило вспышкой озарения. Нет, вероятно, «вспышка» — неверное слово, поскольку предполагает, что мысль пришла к ней внезапно и ярко. На самом деле потребовалось некоторое время, чтобы идея созрела, но когда это случилось, она очень вдохновила Анджелину.

Они с кузиной Розали поехали на прием в саду к леди Ловерэлл в Ричмонд. В огромном особняке, где жили лорд и леди Ловерэлл, имелся сад, выходивший к Темзе и выдававшийся в реку двумя причалами. Анджелина подумала, что это дивное место для жизни, и, уж конечно, это совершенно превосходное место для приема на открытом воздухе в прекрасный летний день. И хотя облака время от времени закрывали солнце, им только радовались, потому что они давали передышку от зноя.

Оглядываясь в поисках знакомых, Анджелина заметила мисс Годдар, стоявшую, как это обычно происходило на тех нескольких приемах, которые она посещала, со своей тетушкой и группкой пожилых леди. Расположились они на террасе перед столами с освежительными напитками. Лицо Анджелины засияло от восторга. Мисс Годдар была той самой особой, которую она хотела увидеть больше всего. Собственно, на следующий день она собиралась нанести ей визит.

— Мисс Годдар, — произнесла Анджелина, подойдя к ней, — как дивно, что вы тут. Давайте прогуляемся к воде. Разве вы не отдали бы все на свете, лишь бы жить здесь?

— Пожалуй, не все, — засмеялась мисс Годдар. — Но место, безусловно, чудесное. Спасибо, я с удовольствием с вами прогуляюсь. Может быть, остановимся по дороге, полюбуемся цветами? Это настоящее пиршество для глаз, правда? Да и для носа тоже.

Обменявшись приветствиями и любезностями с остальными дамами, Анджелина взяла мисс Годдар под руку и увлекла прочь.

— Вы получили приглашение? — спросила она. — Уже ответили на него? Я так надеюсь, что вы ответите «да»! И буду очень разочарована, если откажетесь.

— Действительно, получила, — ответила мисс Годдар, — и очень удивилась, хотя, конечно, благодарна. С какой стати леди Палмер приглашает меня провести несколько дней в ее поместье в Суссексе? Мы с ней едва знакомы.

— Зато я с ней хорошо знакома, — сказала Анджелина. — Она моя поручительница и специально спросила меня, хочу ли я кого-нибудь пригласить. Наверное, подумала, что некоторые гости будут меня смущать. В особенности один.

— Смущать? — переспросила мисс Годдар.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дадли (Mistress-ru)

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги