Читаем Пылающий берег полностью

— Подождите! — крикнула наконец Сантэн и схватила свою дубинку из плавника.

Она попыталась бежать, но через сотню шагов перешла на неровный, но решительный шаг.

К полудню две фигурки, за которыми она гналась, превратились в две точки, а затем исчезли в морской дымке далеко впереди. Однако следы их ног остались на медном песке — крошечные детские отпечатки, и Сантэн сосредоточила на них все свое внимание, совершенно не понимая, как и где она найдет силы, чтобы удержаться на ногах и пережить этот день.

Наконец вечером, когда ее решимость почти иссякла, она отвела взгляд от следов ног — и далеко впереди увидела струйку бледного голубого дыма, что тянулся со стороны моря. Он всплывал над желтыми валунами выше линии прилива, и Сантэн истратила остатки сил, чтобы дойти до бивака бушменов.

Совершенно измученная, девушка тяжело опустилась на песок рядом с костром из плавника; Ха’ани подошла к ней, чирикая и щелкая языком, и снова, как птичка, напоила ее изо рта в рот. Вода была теплой и скользкой от слюны старухи, но Сантэн никогда в жизни не пробовала ничего вкуснее. И, как и в прошлый раз, воды было мало, но старая женщина закупорила яйцо прежде, чем жажда Сантэн хоть немного угасла.

Сантэн отвела взгляд от кожаной сумки, полной таких же яиц, и поискала взглядом старого бушмена.

Наконец она увидела его. Старик, похоже, охотился среди густых водорослей в зеленой воде, и над водой торчала только его голова. Он разделся догола, оставив лишь бусы на шее, и вооружился остроконечной палкой жены. Сантэн наблюдала, как он замер, словно охотничий пес, а потом метнул палку, и вода взорвалась, когда О’ва бросился на какую-то крупную и подвижную добычу. Ха’ани хлопнула в ладоши и радостно заулюлюкала, а старик наконец вытащил на песок сопротивлявшуюся жертву.

Несмотря на усталость и слабость, Сантэн поднялась на колени и изумленно вскрикнула. Она знала, что это за существо, — воистину лобстеры были одним из ее любимых блюд, — но все равно подумала, что глаза обманывают ее, потому что это существо было слишком большим, чтобы бушмен мог его поднять. Огромный бронированный хвост волочился по песку, щелкая и хлопая, а длинные толстые усы поднимались выше головы старика, когда тот схватил один из них. Ха’ани бросилась к кромке воды, вооружившись камнем размером с ее собственную голову, и вдвоем бушмены убили огромное ракообразное.

До наступления темноты О’ва добыл еще двух обитателей глубин, почти таких же огромных, как первый, а потом они с Ха’ани выкопали в песке неглубокую яму и выложили ее водорослями.

Пока они готовили все это, Сантэн рассматривала трех здоровенных ракообразных. Она сразу увидела, что у них нет клешней, как у лобстеров, и потому они должны были принадлежать к тому же виду, что средиземноморские лангусты, которых она ела у дяди в его особняке в Лионе. Но эти выглядели гигантами. Их усы были длиной с руку Сантэн, а у основания — толщиной с ее большой палец. Они были такими старыми, что обросли мелкими ракушками и водорослями, прилипшими к их панцирям, словно они были камнями.

О’ва и Ха’ани закопали их в выложенную водорослями яму, прикрыв тонким слоем песка, а потом накидали поверх плавника и разожгли костер. Огонь осветил их блестящие тела абрикосового цвета, старики неумолчно болтали. Закончив работу, О’ва вскочил и принялся танцевать вокруг костра, шаркая ногами и напевая надтреснутым фальцетом. Ха’ани хлопала в ладоши в ритме песни, а О’ва танцевал и танцевал, в то время как Сантэн лежала без сил и восхищалась энергией крохотного человека, рассеянно гадая, каковы же смысл этого танца и значение слов песни.

А О’ва пел:

— Я приветствую тебя, дух красного морского паука, и я посвящаю тебе этот танец!

Он дергал ногами так, что его обнаженные ягодицы выскакивали из-под набедренной повязки и колыхались, как желе.

— Я подношу тебе мой танец и мое уважение, потому что ты умер, чтобы мы могли жить…

Ха’ани поддерживала песню пронзительными гудящими звуками.

О’ва, искусный и хитрый охотник, никогда не убивал, не поблагодарив потом добычу, которая пала под его стрелами или в его ловушках, и ни одно существо не считалось слишком маленьким или незначительным, чтобы не почтить его память. Потому что бушмен, сам будучи существом небольшим, прекрасно осознавал совершенство многих малых вещей и знал, что чешуйчатые ехидны и панголины достойны почитания даже больше, чем львы, и что такие насекомые, как богомолы, более ценны, чем слоны или сернобыки, потому что в каждом из них скрыта некая особенная часть Божественной природы мира, которой он поклонялся.

О’ва не считал себя важнее, чем любое из этих существ, не думал, что властен распоряжаться их жизнями более, чем того требует выживание его самого или его клана, а потому благодарил свою добычу за то, что она подарила ему жизнь. К тому времени, когда танец закончился, старик уже протоптал широкую дорожку вокруг костра.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кортни

Кортни. 1-13 (СИ)
Кортни. 1-13 (СИ)

Кортни: Шоп и Гаррик Кортни, братья, соперничающие в любви — но готовые не задумываясь отдать жизнь друг за друга... Один — лихой и бесстрашный авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств. Другой — добросердечный и мирный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Им выпало жить в жестокие времена. В Южную Африку снова и снова приходит война. Белые колонисты железной рукой подавляют восстания зулусов — однако и самим им предстоит очень скоро пережить унизительное поражение в англо-бурской кампании. Но Шон и Гаррик Кортни не привыкли отступать перед опасностью. Они слишком хорошо знают: Южная Африки — земля, где нет места слабым и малодушным.. Настоящая книга издаётся в память прекрасного мастера пера в историко-приключенческом жанре Уилбуру Смиту, ушедшему от нас 13 ноября 2021 года. Светлая память!                                                        Содержание:   КОРТНИ:    1. Уилбур Смит: Когда пируют львы.  2. Уилбур Смит: И грянул гром.  3. Уилбур Смит: Птица не упадёт.  4. Уилбур Смит: Горящий берег.  5. Уилбур Смит: Власть меча.  6. Уилбур Смит: Ярость  7. Уилбур Смит: Время умирать (Перевод: П. Киракозов)  8. Уилбур Смит: Золотой Лис (Перевод: Е. Комиссаров)  9. Уилбур Смит: Стервятники (Перевод: Д. Арсеньев) 10. Уилбур Смит: Муссон (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 11. Уилбур Смит: Голубой горизонт (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 12. Уилбур Смит: Триумф солнца (Перевод: В. Заболотный) 13. Уилбур Смир: Ассегай (Перевод: Сергей Самуйлов                                                                                       

В. М. Заболотный , Д. Арсеньев , Е. В. Комиссаров , Павел Андроникович Киракозов , Сергей Николаевич Самуйлов , Уилбур Смит

Приключения / Прочие приключения / Исторические приключения
Когда пируют львы. И грянул гром
Когда пируют львы. И грянул гром

Земля Южной Африки щедро полита кровью – здесь столкнулись интересы тех, кто родился африканцем, и тех, кто пришел с другого континента, чтобы сделать эти территории своей собственностью. Белые переселенцы – буры – успешно сражаются с восставшими зулусами, но позднее унизительное поражение ожидает и самих колонистов. В это жестокое время выпало родиться братьям Шону и Гаррику Кортни. Один стремится к богатству, готовый добыть его любой ценой, другой – к мирной оседлой жизни на своей ферме. Обоим не занимать силы духа, недаром девиз доблестных предков Кортни гласит: «Я выдержу». Но однажды между неразлучными и преданными друг другу братьями словно черная кошка пробежала. Они стали соперниками на долгие годы, и для окружающих их вражда всегда была окутана тайной…«Когда пируют львы», «И грянул гром» – первые два романа из цикла о бесстрашных Кортни, чей славный род восходит к золотому веку пиратства. Романы издаются в новом переводе.Ранее роман «И грянул гром» издавался под названием «Раскаты грома».

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения
Хищные птицы
Хищные птицы

Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту — грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно — в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов…Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».Книга также выходила под названием «Стервятники» в переводе Д.Арсеньева.

Амадо Эрнандес , Наталья Романовна Рубинштейн , Н. Р. Рубинштейн , Т В Воронина , Т. В. Воронина

Приключения / Приключения / Боевики / Детективы / Детская образовательная литература
Стервятники
Стервятники

Воды у берегов Африки красны от крови, пролитой в войне Англии и Голландии за право морского господства.Каперы обеих сторон делают огромные состояния, охотясь за торговыми судами противника.Английский капитан сэр Фрэнсис Кортни, подобно морскому ястребу, преследует корабли Ост-Индской компании, чьи трюмы полны несметных сокровищ.Но вскоре удача изменяет сэру Фрэнсису — он гибнет от рук предателей. Тогда на капитанский мостик поднимается его семнадцатилетний сын Хэл, поклявшийся любой ценой отомстить убийцам отца…Незабываемая эпическая сага Уилбура Смита, написанная с прекрасным знанием реалий прошлого, переносит читателей в один из самых интересных периодов истории — полный приключений XVII век. [По хронологии написания это девятый роман из цикла «Кортни» (1997), однако по внутренней хронологии цикла это первое произведение в нём.]

Уилбур Смит

Морские приключения

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения