Читаем Путь за семь городов (СИ) полностью

— Скажи, что… едешь за цветком! — предложил Марафел, повинуясь внезапному порыву вдохновения.

— Но ведь это будет ложь!

— Разве это не достойная причина путешествовать? Мы привезем какое-нибудь растение, — не растерялся он. — В парке наверняка нет всего, что можно отыскать на Летинайте. Ты же знаешь, что пополнить коллекцию Найфел точно согласится.

— Да, но… — Каталин тщетно пыталась придумать хоть какой-нибудь предлог. В словах Марафела ей чудился подвох, и в то же время они откликались внутри. — Но… Если он все равно не отпустит?!

— Не бойся, конечно, отпустит! — уверенно отозвался Марафел, отводя взгляд, чтобы по глазам его невозможно было прочесть, насколько он не уверен в своих словах.

Они посидели рядом еще немного, собираясь с духом. Жажда странствий все сильнее овладевала их сердцами, и уже не было никаких сомнений, что они все-таки отправятся к диалину города.

***

— Разве наш парк недостаточно прекрасен? — спросил Найфел с недоумением.

Он был высок и крепко сложен, темно-каштановые волосы лежали на плечах, и в их прядях переливались солнечные блики. Каталин рядом с ним была похожа на легкого мотылька, занесенного в ратушу шаловливым ветром прямо из городского парка. На солнце ее волосы то отливали золотом, то внезапная тень придавала им цвет густого липового меда. Однако взгляды диалина и Хранителя сада были одинаково тверды.

— Невозможно собрать все чудеса мира, если все время сидеть дома! — тихо, но веско проговорила Каталин.

Стоило им войти в холл, где их встретил диалин, как вся ее робость прошла. Марафел едва смог скрыть удивление от Найфела. Он даже подумал, не слишком ли плохо знает Каталин и так ли она проста, как показалась на первый взгляд. За внешней хрупкостью скрывалась необыкновенная внутренняя сила.

Пока Найфел размышлял над словами Каталин, Марафелу вспомнилось, что ее команда недавно выбирала нового лидера, потому что прежний отказался от игрищ. И имя Каталин звучало в списке претендентов, только в последний момент она сама отступилась, оставив руководить другим.

— Ты говоришь мудро, Каталин, — одобрительно усмехнулся Найфел, и звук его голоса вырвал Марафела из хаотичных воспоминаний. — Что ж, мне приходится тебе уступить. Но, в таком случае, ты должна привезти нам какое-нибудь чудо.

— Да, диалин Найфел, — улыбнулась в ответ Каталин. — Обязательно!

Марафел облегченно перевел дыхание.

***

— Как ты считаешь, что нас ожидает? — спросил Марафел Каталин, когда они шли по городу к конюшням, чтобы выбрать себе лошадей.

— Предпочитаю не думать об этом, — лучезарно улыбнулась та.

— Почему? — искренне удивился Марафел.

— Чтобы не спугнуть судьбу, — серьезно ответила она, на секунду замедлив шаг. — Разве не знаешь, что судьба боится, когда о ней много думают или болтают?

— Ну а как же предсказания будущего?

Каталин усмехнулась.

— Они будто наступают судьбе на хвост. Лучше не пользоваться услугами предсказателей, или судьба может повести себя, как обиженный кот.

— И как же это? — хмыкнул Марафел.

— Кинется тебе в глаза, — Каталин выставила ладони вперед, растопырив согнутые пальцы. — Вот так, мр-р-ряу! — и шагнула под арку ворот.

Обширный двор, поросший молодой светло-зеленой травкой, украшал небольшой бассейн в центре, вокруг которого стояла семерка вороных, живо что-то обсуждавших. Марафел и Каталин замерли, переглядываясь. Выбрать ли лошадей говорящих, или же найти пару совершенно обычных? Однако они не успели обдумать или обсудить этот вопрос, так как сразу привлекли к себе внимание.

— Эй, у нас гости! — нараспев произнес конь с серебристой гривой и хвостом.

— Держу пари, им позарез нужно поехать к морю, — предположил другой, его лоб украшало белое пятно.

— А вот мне кажется, — тихо заговорила вороная кобылица, — что им нужно куда-то очень и очень далеко. И меня саму влекут те же ветра.

Остальные, кроме, разве что, заговорившего первым, громко заржали, явно высмеивая кобылицу, но серебристогривый строго взглянул на них и приблизился к Марафелу.

— Ну и зачем вы к нам пожаловали?

— Нам нужна пара быстрых и выносливых, готовых донести нас до самого Бейби Нака! — сообщила Каталин, не успел Марафел еще и рта раскрыть.

— Я оказалась права, — спокойно отметила кобылица, пока другие кони удивленно переглядывались. — И пойду с вами, мне всегда хотелось увидеть легендарный Бейби Нак. Я – Лаон.

— Бейби Нак! — завистливо протянули остальные. — Легенда! Мечта! Мы тоже готовы в путь!

— Я следую с вами, — не обратив внимания на голоса, добавил серебристогривый. — Зовите меня Долинг. Чувствую сердцем, что быть этому путешествию длиннее, чем оно задумано.

И вновь Марафел ничего не успел сказать, Каталин ласково потрепала кобылицу по гриве:

— Благодарю вас, Лаон и Долинг, надеюсь, нас ждет приятное путешествие.

— Возможно, — тихо отозвалась Лаон. И лишь на мгновение Марафелу показалось, что она чувствует больше, чем говорит. Впрочем, ощущение сразу исчезло, не оставив и следа.

***

Этой ночью я посылал им приятные сны.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения