— Скажи, что… едешь за цветком! — предложил Марафел, повинуясь внезапному порыву вдохновения.
— Но ведь это будет ложь!
— Разве это не достойная причина путешествовать? Мы привезем какое-нибудь растение, — не растерялся он. — В парке наверняка нет всего, что можно отыскать на Летинайте. Ты же знаешь, что пополнить коллекцию Найфел точно согласится.
— Да, но… — Каталин тщетно пыталась придумать хоть какой-нибудь предлог. В словах Марафела ей чудился подвох, и в то же время они откликались внутри. — Но… Если он все равно не отпустит?!
— Не бойся, конечно, отпустит! — уверенно отозвался Марафел, отводя взгляд, чтобы по глазам его невозможно было прочесть, насколько он не уверен в своих словах.
Они посидели рядом еще немного, собираясь с духом. Жажда странствий все сильнее овладевала их сердцами, и уже не было никаких сомнений, что они все-таки отправятся к диалину города.
***
— Разве наш парк недостаточно прекрасен? — спросил Найфел с недоумением.
Он был высок и крепко сложен, темно-каштановые волосы лежали на плечах, и в их прядях переливались солнечные блики. Каталин рядом с ним была похожа на легкого мотылька, занесенного в ратушу шаловливым ветром прямо из городского парка. На солнце ее волосы то отливали золотом, то внезапная тень придавала им цвет густого липового меда. Однако взгляды диалина и Хранителя сада были одинаково тверды.
— Невозможно собрать все чудеса мира, если все время сидеть дома! — тихо, но веско проговорила Каталин.
Стоило им войти в холл, где их встретил диалин, как вся ее робость прошла. Марафел едва смог скрыть удивление от Найфела. Он даже подумал, не слишком ли плохо знает Каталин и так ли она проста, как показалась на первый взгляд. За внешней хрупкостью скрывалась необыкновенная внутренняя сила.
Пока Найфел размышлял над словами Каталин, Марафелу вспомнилось, что ее команда недавно выбирала нового лидера, потому что прежний отказался от игрищ. И имя Каталин звучало в списке претендентов, только в последний момент она сама отступилась, оставив руководить другим.
— Ты говоришь мудро, Каталин, — одобрительно усмехнулся Найфел, и звук его голоса вырвал Марафела из хаотичных воспоминаний. — Что ж, мне приходится тебе уступить. Но, в таком случае, ты должна привезти нам какое-нибудь чудо.
— Да, диалин Найфел, — улыбнулась в ответ Каталин. — Обязательно!
Марафел облегченно перевел дыхание.
***
— Как ты считаешь, что нас ожидает? — спросил Марафел Каталин, когда они шли по городу к конюшням, чтобы выбрать себе лошадей.
— Предпочитаю не думать об этом, — лучезарно улыбнулась та.
— Почему? — искренне удивился Марафел.
— Чтобы не спугнуть судьбу, — серьезно ответила она, на секунду замедлив шаг. — Разве не знаешь, что судьба боится, когда о ней много думают или болтают?
— Ну а как же предсказания будущего?
Каталин усмехнулась.
— Они будто наступают судьбе на хвост. Лучше не пользоваться услугами предсказателей, или судьба может повести себя, как обиженный кот.
— И как же это? — хмыкнул Марафел.
— Кинется тебе в глаза, — Каталин выставила ладони вперед, растопырив согнутые пальцы. — Вот так, мр-р-ряу! — и шагнула под арку ворот.
Обширный двор, поросший молодой светло-зеленой травкой, украшал небольшой бассейн в центре, вокруг которого стояла семерка вороных, живо что-то обсуждавших. Марафел и Каталин замерли, переглядываясь. Выбрать ли лошадей говорящих, или же найти пару совершенно обычных? Однако они не успели обдумать или обсудить этот вопрос, так как сразу привлекли к себе внимание.
— Эй, у нас гости! — нараспев произнес конь с серебристой гривой и хвостом.
— Держу пари, им позарез нужно поехать к морю, — предположил другой, его лоб украшало белое пятно.
— А вот мне кажется, — тихо заговорила вороная кобылица, — что им нужно куда-то очень и очень далеко. И меня саму влекут те же ветра.
Остальные, кроме, разве что, заговорившего первым, громко заржали, явно высмеивая кобылицу, но серебристогривый строго взглянул на них и приблизился к Марафелу.
— Ну и зачем вы к нам пожаловали?
— Нам нужна пара быстрых и выносливых, готовых донести нас до самого Бейби Нака! — сообщила Каталин, не успел Марафел еще и рта раскрыть.
— Я оказалась права, — спокойно отметила кобылица, пока другие кони удивленно переглядывались. — И пойду с вами, мне всегда хотелось увидеть легендарный Бейби Нак. Я – Лаон.
— Бейби Нак! — завистливо протянули остальные. — Легенда! Мечта! Мы тоже готовы в путь!
— Я следую с вами, — не обратив внимания на голоса, добавил серебристогривый. — Зовите меня Долинг. Чувствую сердцем, что быть этому путешествию длиннее, чем оно задумано.
И вновь Марафел ничего не успел сказать, Каталин ласково потрепала кобылицу по гриве:
— Благодарю вас, Лаон и Долинг, надеюсь, нас ждет приятное путешествие.
— Возможно, — тихо отозвалась Лаон. И лишь на мгновение Марафелу показалось, что она чувствует больше, чем говорит. Впрочем, ощущение сразу исчезло, не оставив и следа.
***
Этой ночью я посылал им приятные сны.