Читаем Путь на юг полностью

— Это твоя звезда. Она говорит, что придут к тебе двое. Первый захочет убить тебя и твой народ. Он погубит всех твоих детей. Будут реки крови. И ты будешь стоять на краю пропасти, и только один шаг будет отделять тебя от гибели. Если ты не выстоишь, то ты и твой народ сгинете.

Волхв замолчал.

Князь Вячеслав оторвал взгляд от звезды, но волхва рядом не было. Он был совершенно один.

— Что же это значит? — спросил князь и сам себе ответил. — Однако плохой знак дал нам волхв. Выходит — моя дорога ведет к гибели?

<p>Глава 65</p>

Гостомысл подгадал так, чтобы его войско пришло в Словенск поздно вечером. Был теплый вечер, но как только стемнело, молодежь, гулявшая на берегу реки, ушла домой.

С причалов также все ушли. Остались только сторожа на причале и на стенах.

В северной башне, что была ближе всех к морю, после вечернего обхода собрались четверо: старший над стражей Ждан и трое сторожей. Чтобы не скучать, они зажгли костер в железном очаге и поставили варить уху Один из сторожей принес пару десятков ершей.

Пока уха варилась, дед Ус, седой, как старый лунь, принялся рассказывать сказку о Волхове-драконе, что жил в реке Мутной и топил корабли, если корабельщики ему не поклонялись и не приносили жертву.

Рассказывал не торопясь, и к тому моменту, когда уха вскипела и по ее поверхности поплыли разваренные белоглазые ерши, он не дошел и до середины сказки.

Котелок с ухой сняли с огня, и, сев вокруг котелка, сторожа стали хлебать деревянными ложками юшку.

Хоть и хорошо варили ершей, однако всех костей не проваришь. Выбрасывая кости за стену, Ус заметил на горизонте странный огонек.

— Кто-то на ночь глядя идет, — проговорил дед, подсаживаясь обратно к котелку.

Ждан приподнялся. Вглядевшись из-под ладони в море, с удивлением проговорил:

— Однако там не один огонь.

Обычное дело — корабли не всегда подходили к городу до наступления темноты. Но когда ночью на море появляется множество идущих к городу кораблей, это уже не шутка.

Остальные сторожа подняли головы над стеной. Данов прогнали из города не более месяца назад, и так как впечатления от их хозяйничанья были совсем свежи, то всем на ум мгновенно пришла одна и та же мысль, заставившая сторожей почувствовать дрожь в коленях.

Ждан дрогнувшим голосом всхлипнул:

Уж не снова ли это морские разбойники?

— Как же это? — растерянно пробормотал Ус.

— Поднять тревогу? — проговорил хлипкий Говен.

— Поднять город? — растерянно проговорил Ждан и представил, как после ударов в тревожный колокол из изб начнут выбегать перепуганные люди. Если окажется, что тревога поднята напрасно, то быть поротому и Ждану, и его сторожам.

— Нет. Корабли еще далеко, — сказал Ждан и толкнул сторожа. — Говен, беги к боярину Стоуму, он князем оставлен оборонять город, и пусть тот быстрее идет сюда.

Говен с грохотом покатился по крутой лестнице.

Время шло, а боярин не появлялся, и Говен исчез словно провалился под землю.

Ждан с тревогой посматривал на приближающиеся огни.

Масла в огонь подливал Ус.

— Вот так же в прошлом году морские разбойники и взяли город.

— Не так. Они подошли днем, — раздраженно ответил Ждан.

— Но...

— Не рви душу. А то — как дам! — пообещал Ждан, показывая кулак.

Теперь он уже ясно видел, что по морю шло огромное войско.

Ждан в уме соображал: Гостомысл уходил из города на нескольких кораблях. Правда, вернувшиеся из похода горожане рассказывали, что Гостомыслу удалось захватить множество кораблей, однако корабли не могли плыть сами по себе. К тому же Гостомысл не говорил, что собирался так скоро вернуться в город. Во всяком случае, неизвестное войско явно представляет угрозу для города.

Под влиянием этих размышлений Ждан еще больше встревожился, и его глаза неумолимо стали цепляться за сигнальный колокол, словно осенний репей к хвосту собаки.

Посматривая на приближающиеся корабли, Ждан подошел к сигнальному колоколу и тронул его ладонью. Ему показалось, что колокол тихо вибрировал, словно сам желал подать сигнал.

Наверно, терпения у Ждана еще хватило бы на пару минут, и потом он поднял бы переполох, но внизу послышались голоса, затем, огонь, и на стену взошел боярин Стоум и старшина Лисий хвост.

— Что тут? — резко спросил Стоум.

Ждан поперхнулся.

— Корабли подходят с моря.

— Понятно, — сказал Стоум.

— Это он, — сказал Лисий хвост.

— Ты уверен? — спросил Стоум.

— Уверен, — сказал Лисий хвост. — Вон, на первом корабле его знамя, они специально подсвечивают его огнями.

— Да, — взглянув на море, проговорил Стоум, — с корабля огнем подают секретные знаки. Это он. Я уже поднял дружинников для встречи.

Когда корабли подошли совсем близко, так что можно было хорошо рассмотреть знамя, по приказу Стоума были открыты ворота, и на причал вышел отряд дружинников.

Едва первый корабль коснулся причала, с него на пристань спрыгнул Гостомысл. За ним Ратиша. За ним остальные дружинники.

Стоум и Лисий хвост быстро подошли к Гостомыслу.

Гостомысл улыбнулся Лисьему хвосту, — ну вот же, говорил я, что скоро увидимся, — и обнял Стоума.

Перейти на страницу:

Все книги серии Всемирная история в романах

Карл Брюллов
Карл Брюллов

Карл Павлович Брюллов (1799–1852) родился 12 декабря по старому стилю в Санкт-Петербурге, в семье академика, резчика по дереву и гравёра французского происхождения Павла Ивановича Брюлло. С десяти лет Карл занимался живописью в Академии художеств в Петербурге, был учеником известного мастера исторического полотна Андрея Ивановича Иванова. Блестящий студент, Брюллов получил золотую медаль по классу исторической живописи. К 1820 году относится его первая известная работа «Нарцисс», удостоенная в разные годы нескольких серебряных и золотых медалей Академии художеств. А свое главное творение — картину «Последний день Помпеи» — Карл писал более шести лет. Картина была заказана художнику известнейшим меценатом того времени Анатолием Николаевичем Демидовым и впоследствии подарена им императору Николаю Павловичу.Член Миланской и Пармской академий, Академии Святого Луки в Риме, профессор Петербургской и Флорентийской академий художеств, почетный вольный сообщник Парижской академии искусств, Карл Павлович Брюллов вошел в анналы отечественной и мировой культуры как яркий представитель исторической и портретной живописи.

Галина Константиновна Леонтьева , Юлия Игоревна Андреева

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Проза / Историческая проза / Прочее / Документальное
Шекспир
Шекспир

Имя гениального английского драматурга и поэта Уильяма Шекспира (1564–1616) известно всему миру, а влияние его творчества на развитие европейской культуры вообще и драматургии в частности — несомненно. И все же спустя почти четыре столетия личность Шекспира остается загадкой и для обывателей, и для историков.В новом романе молодой писательницы Виктории Балашовой сделана смелая попытка показать жизнь не великого драматурга, но обычного человека со всеми его страстями, слабостями, увлечениями и, конечно, любовью. Именно она вдохновляла Шекспира на создание его лучших творений. Ведь большую часть своих прекрасных сонетов он посвятил двум самым близким людям — графу Саутгемптону и его супруге Елизавете Верной. А бессмертная трагедия «Гамлет» была написана на смерть единственного сына Шекспира, Хемнета, умершего в детстве.

Виктория Викторовна Балашова

Биографии и Мемуары / Проза / Историческая проза / Документальное

Похожие книги