серьезно раненный. Кровь не переставала идти, она капала с кончиков его пальцев на снег
с пугающей энергичностью. — Но это невероятно…
Обернувшись к Зафрэ, волк угрожающе зарычал, прижав уши к голове.
— Нельзя.
Я осторожно, в любое мгновение готовая превращаться обратно в тарсу и делать
лапы, убрала с груди оборотня сначала одну ногу, а потом и вторую. Его больше ничто не
удерживало от того, чтобы вскрыть мне горло. Но Хельму даже не повернулся в мою
сторону, продолжая скалиться на Зафрэ.
Я не могла понять, что именно заставило меня превратиться в человека, но это
определенно спасло мне жизнь. К тарсе, посмевшей его обидеть огнем, у волка имелись
претензии, к стажеру городской стражи — нет.
— У меня есть предложение. — Я медленно положила ладонь на вздыбленную
холку. Волк дернулся и покосился недобро, но отгрызать мне руку по локоть не стал. —
Давай-ка мы отсюда уйдем, а?
Он неопределенно проворчал что-то на своем, волчьем, и медленно поднялся. Я
встала следом, ощупывая затылок. Крови не было, но шишка обещала вырасти просто
сказочного размера.
— И куда вы пойдете? — спросил Зафрэ. Он покачивался и выглядел не очень
хорошо, но имел наглость ехидно улыбаться. — Возвращаться в дом командора сейчас не
лучшая идея. Если кто-то слышал шум и вызвал стражу… если местные законники не
дураки и носят с собой арбалеты, то твоего хозяина застрелят раньше, чем ты успеешь
хоть что-то сделать.
— Он мне не хозяин, — оскорбилась я. — Он мой босс.
Артефактор усмехнулся и тут же судорожно втянул воздух сквозь сжатые зубы, болезненно морщась.
— У тебя есть предложение лучше? — спросила я.
Зафрэ осмотрел улицу.
— Есть одно. Идем, — сказал он, оттолкнулся от крыши кареты и рухнул на
дорогу.
— Идем, — бормотала я, помогая ему подняться под глухое ворчание волка. —
Куда мы пойдем, если ты на ногах едва стоишь?
— Здесь недалеко, — прохрипел Зафрэ, судорожно сжимая мое плечо. — Помоги.
— Да уж куда я денусь? А этого, — я кивнула на бесчувственное тело возницы, —
так и оставим?
— Поверь, сейчас единственная угроза его жизни стоит сзади тебя.
Я обернулась на недовольного волка.
— Хороший мальчик.
Хельму после похвалы преобразился. Перестал ворчать и смотреть исподлобья, кажется, если бы у него был хвост, он бы им даже завилял.
Глава 16
Укрытие мы нашли в одном из магазинчиков тканей. Зафрэ вскрыл защиту, я, не
без труда, под сдавленные советы артефактора, взломала замок его отмычками.
— Сделаны на заказ, — сказал он, бледно улыбаясь, когда протягивал мне кожаный
чехольчик длиной в ладонь. А потом понятно объяснил, что нужно делать, чтобы открыть
дверь.
Мы прошли пустое и темное помещение магазина и скрылись за дверью, ведущей в
подсобку.
— Где-то должен быть выключатель, — сказал Зафрэ. Он единственный из нас
ничего не видел в темноте и не мог воспользоваться магией. Сотрясение сделало его
беспомощным.
Выключатель я нашла быстро, повернула рубильник и зажмурилась от
вспыхнувшего света. Позади недовольно рыкнул волк.
Всю дорогу он вел себя примерно. Шел чуть позади, не пытался напасть или
сбежать, только вопросительно поскуливал иногда.
Лишь оказавшись в теплом помещении, я осознала, как успела замерзнуть на
улице. Ночью, без пальто.
Но меня от холода спасал хотя бы китель, Зафрэ же совсем не повезло. Его пальто
валялось где-то там, на дороге.
Сгрузив артефактора на стул у стены, стоявший рядом со столом, забросанным
обрезками тканей и лент, я осмотрелась.
Хельму устроился у двери, полностью исключив возможность кому-то из нас
покинуть подсобку без его разрешения.
Помещение оказалось на удивление просторным. В дальнем его конце в
специальных деревянных ячейках хранились рулоны тканей. В углу, недалеко от двери, на
высокой тумбе стоял старый железный чайник на разогревающейся плитке. За смешной
шторкой, повешенной прямо по центру стены, обнаружилась еще одна дверца, ведущая в
уборную.
Покрутив рычаг крана, я убедилась, что вода идет, и как-то даже повеселела, словно это решало все наши проблемы.
Пока я изучала место, в котором мы оказались, Зафрэ начал дрожать и стучать
зубами. Опасно накренившись на стуле, он вот-вот готов был свалиться на пол.
Я нашла рулон какой-то шерстяной, мягкой и, очень надеялась, теплой ткани и
притащила его весь артефактору, чтобы он мог согреться.
— Сначала нужно обработать и перебинтовать рану, — сказал он, мягко отводя в
сторону конец рулона. — Под прилавком должен быть набор первой помощи.
Волк выпустил меня с неохотой и следовал по пятам, очень этим нервируя. Но я
терпела.
Нашла коробку со всем нужным, вскипятила воду, промыла и обработала раны
Зафрэ.
Пока я бинтовала его руку, волк нависал над плечом и заинтересованно сопел в
ухо. Ну просто милый любопытный пес, так и не скажешь, что он недавно трех бандитов
порешил.
— Спасибо, — сказал артефактор.
— Покажи голову, — велела я.
Зафрэ подчинился.
Нельзя было с уверенностью сказать, была ли я убедительной и властной в этот
момент, или жутковатая морда волка над моим плечом делала артефактора таким
послушным.
— А теперь, — закончив с Зафрэ, я медленно повернулась к волку, — разберемся с
тобой.