– А можно и мне вместе с вами отправиться в то далекое будущее? – обеспокоено спросила Изабелл. – Я не хочу оставаться одна на этом диком острове.
– Разумеется, сеньорита, – успокоил ее старый маг. – Мы не оставим вас тут пропадать в одиночестве.
– Только… – Сергей забеспокоился. – Для того, чтобы пройти временной портал, нам что, придется нырять в море?
– Зачем? – успокоил его дон Диего. – Мы с Педро владеем искусством перемещения во времени и можем создать портал перехода в любом месте, там, где нам будет удобно. А каждый путешествующий по времени может являться проводником даже для группы лиц. Поэтому мы с Педро доставим вас и Изабелл ровно на триста лет вперед минута в минуту. Если кто-то из вас захочет, может прихватить с собой какие-нибудь личные вещи. Только не очень тяжелые. И давайте-ка отойдем подальше от моря, на какое-нибудь возвышенное место, чтобы и на самом деле не оказаться на морском дне после перемещения.
Ни у Сергея, ни у Изабелл личных вещей при себе не было, но девушке очень понравилась подзорная труба в медном корпусе с чеканкой, которую она нашла в шалаше. Она решила, раз хозяин бросил свое жилище, то она вправе прихватить с собой эту вещь, которая может пригодиться им в далеком будущем.
Они поднялись на пригорок и нашли небольшую площадку, покрытую песком, на котором маг заостренной палкой принялся чертить магические символы. Потом они все вчетвером встали посередине начерченных фигур и крепко взялись за руки. Едва дон Диего и Педро Бенито хором произнесли последнее слово заклинания, как лес вокруг них расступился, и вся компания очутилась в зарослях невысоких кустов в нескольких метрах от морского берега. Сергей огляделся по сторонам.
– Ни за что бы не поверил, если бы это произошло не со мной. А ведь все верно, теперь я узнал это место. Вчера мы с Мариной были здесь. Когда она пыталась отыскать дорогу к пещере с сокровищами.
– Вряд ли бы ей удалось найти эту пещеру. В настоящее время вход в сокровищницу майра находится на морском дне, поскольку за триста лет остров погрузился в море более чем на три туаза или на восемнадцать футов.
– Неужели мы действительно минуту назад были в начале восемнадцатого века? – все еще не мог поверить Сергей. – И только что вернулись назад?
– Это вы, молодой человек, вернулись назад, – поправил его дон Диего. – А мы переместились вперед. Время относительно.
– Да вы – великий ученый! Это же грандиозное открытие! Фантасты всех времен и народов мечтали о машине времени, а вы делаете переход через века при помощи магических символов и заклинаний! Невероятно! И вы никогда ни с кем не делились своим открытием? Почему?
– Потому что это открытие может принести много бед человечеству. Причем совершенно непредсказуемых и непоправимых бед. Очень часто даже простые открытия оборачиваются обществу во вред. Например, изобретение пороха. Ведь предназначался он для использования в пиротехнике, для развлечений, а впоследствии принес несметное количество смертей и разрушений. А если я открою секрет перемещения во времени? Вдруг кому-нибудь вздумается вернуться в прошлое и вооружить пушками и ружьями, скажем, армию Чингисхана или Александра Македонского? Вы помните пресловутую притчу об убийстве бабочки в мезозойскую эру, и эта смерть вызвала колоссальные изменения в ходе истории и эволюции? Нет, я никогда и никому не открываю свои секреты. Только своему верному помощнику Педро Бенито. Но я взял с него клятву о неразглашении моих тайн. Я не одержим славой, мне не нужно богатство. Поэтому мои открытия служат только мне.
– Понятно. Только я не вижу в море нашего катера. Мы точно попали в 23 декабря 2012 года?
– Мой метод основан на Григорианском календаре, в расчетах я использовал продолжительность года триста шестьдесят пять дней, пять часов, сорок восемь минут и сорок секунд. Погрешность может составлять несколько минут на каждое столетие. Но никак не сутки.
– Странно. Где же Марина? А во вчерашний день мы никак не можем попасть.
– Увы, мой метод пока не столь совершенен. Возможно, когда-нибудь я добьюсь дискретности перехода в сутки или даже часы. Но пока только кратно целому году…
Разведя руками, маг сделал виноватое выражение лица.
– Жаль. Тогда, скорее всего, Марина вернулась на Кюрасао. Ну конечно, не осталась же она ночевать на острове или в море. Быть может, она решила, что я утонул и привезет сейчас водолазов на поиски моего тела. Нам надо срочно на Кюрасао. Но каким образом мы доберемся туда?
– О, это сущие пустяки, – улыбнулся Педро Бенито.
– Да, – согласился маг. – Одно мгновение – и кое-кто окажется в лучшей забегаловке этого острова.
Бывший капитан обиженно засопел.
– Посмотрите на море, – Изабелл указала рукой в морскую даль. – Сюда плывет какой-то корабль.
– Это, наверное, спасательная экспедиция, которую ваша невеста выслала на поиски вашего тела? – предположил маг, обратившись к Сергею.
– Это яхта, – приглядевшись, определил Сергей. – Белла, дайте, пожалуйста, вашу подзорную трубу… Черт, это, кажется, та самая яхта. Да, это они, бандиты. Которые вчера напали на меня.