– Э-э… – Я роюсь в сумке в поисках бальзама для губ, слегка игнорируя вопрос. Я имею в виду, Гарольд прекрасен для бигля. И его манеры тоже прекрасны, по-своему, только вам нужно узнать его получше. Что, я уверена, Голландец и сделает.
– А как насчет меня? – спрашивает мужчина, когда мы выходим на английский воздух, который после Италии кажется прохладным. – Ты уже со мной разобралась?
– О, я думаю, что собрала довольно много, – поддразниваю я, и он одаривает меня печальной улыбкой.
– Думаю, я теперь – открытая книга, верно?
– Я почти уверена, что знаю, чем ты зарабатываешь на жизнь, – киваю я, – и у меня есть
– Ава! АВА! Сюда!
А? Что…
О
Мое сердце наполняется невероятной радостью, когда я смотрю на знакомые лица Нелл, Сарики, Мод и детей. Наш отряд! И Гарольд! Они пришли меня встретить! Сегодня утром мы коротко переговорили в чате, но они не упоминали, что собираются меня встретить!
Кажется, они заняты в какой-то потасовке. Гарольд рычит на шофера в униформе и кусает его за ноги, а Берти пытается его оттащить. О боже. Гарольд ненавидит униформу, а эта особенно нелепа. Кому нужны все эти галуны?
– Уберите собаку! – яростно восклицает шофер.
– Тогда снимите шляпу, – дерзко парирует Берти. – Гарольду не нравится ваша шляпа. Он не виноват.
– Детей должно быть видно, а не слышно, – живо огрызается шофер. –
– Видно, а не слышно? – мгновенно поворачивается к нему Нелл. – Хочешь заставить детей молчать? Может, ты и женщин хочешь заставить молчать? В чем твоя гребаная
– Жан-Люк! – восклицает Мод, возбужденно хлопая в ладоши. – Он душка! Его действительно зовут Жан-Люк?
Я бросаю взгляд на Голландца, чтобы проверить, откликается ли он на имя Жан-Люк, но он таращится на развернувшуюся сцену со странным выражением лица.
– Они… твои знакомые? – недоверчиво спрашивает он.
– Да, – радостно отвечаю я. – Это мои друзья. Иди, познакомься.
Как только я произношу эти слова, Гарольд начинает бегать кругами вокруг ног шофера, связывая их своим поводком и оглушительно лая. Я понимаю, что Берти слишком его балует. Но с другой стороны, он всего лишь ребенок.
– Я звоню в полицию, – кричит шофер. – Какое безобразие!
– Это… твоя собака? – слегка ошарашенно спрашивает Голландец.
М-да, для Гарольда это не самый идеальный способ представиться. Но Голландец – собачник. Он поймет.
– Он ненавидит униформу, – объясняю я. – Гарольд! – кричу я. – Дорогой! Я вернулась!
При звуке моего голоса Гарольд оборачивается, и на его морде появляется выражение безграничной радости. Он пытается подскакать ко мне галопом, едва не сбивает шофера, но Нелл перехватывает поводок.
– Мистер Уорвик! – Шофер отчаянно смотрит в сторону Голландца, и я чувствую сильное потрясение.
– Подожди. Он… твой знакомый?
– Да. Это Джефф, – коротко поясняет мужчина.
У Голландца есть
У меня в мозгу, кажется, короткое замыкание. Все это неправильно.
У плотников не бывает личных водителей. Что происходит?
Я спешу вперед, беру у Нелл поводок Гарольда и выпутываю его из ног шофера.
– Прошу прощения, – запыхавшись, говорю я. – С вашими ногами все в порядке? Мой пес просто очень взвинчен. Его нужно успокоить.
– Успокоить! – огрызается шофер. – Вот я его успокою!
Я наклоняюсь, чтобы обнять моего драгоценного Гарольда и прошептать ему на ухо, как я по нему скучала, но у меня есть новый друг, с которым он должен познакомиться. Затем я снова встаю, поворачиваюсь к Голландцу и дрожащим голосом говорю:
– Итак, познакомься с Гарольдом!
Через мгновение я понимаю, что Голландец даже не смотрит на Гарольда. Он раздраженным тоном что-то говорит шоферу. Никогда раньше не слышала, чтобы он так раздраженно говорил.
– Джефф, что ты здесь
– Они хотят, чтобы вы были на конференции, – говорит шофер. – И на ужине. Мистер Уорвик-старший говорит, что вы знаете об этом. Он велел мне приехать и отвезти вас прямо в Аскот.
Голландец прикрывает глаза, словно пытаясь взять себя в руки.
– Я сказал, что не буду участвовать в конференции. Я совершенно ясно дал это понять.
– Он так сказал, – неумолимо отвечает Джефф. – Они вас ждут.
– Мне нужно позвонить, – говорит мне Голландец, сосредоточенно тыча пальцем в свой телефон. – Прости. Это… Это
– Я думала, он плотник, – замечает Мод, вместе с остальными с волнением наблюдая за происходящим.
– Я тоже так думала, – смущенно говорю я. – Я… не знаю. Должно быть, я уловила не те вибрации.
– Итак,
– Как его зовут? – вмешивается Сарика.
– Не знаю, – признаюсь я.
– Ты до сих пор не знаешь его чертово имя? – В голосе Нелл звучит недоверие. – Ава, что ты себе думаешь? Как его зовут? – спрашивает она у Джеффа. – Твоего босса. Как его зовут?