Читаем Прощай, Жаннет полностью

– Тогда бросай свои игры до моего разрешения, раб, и зови его сюда.

Патрик взглянул на нее.

– Ты не скажешь Лорен?

– Если будешь делать, как я приказываю, раб, то не скажу, – ответила с презрением Жаннет. – А сейчас давай сюда своего черного.

Она смотрела, как он снял трубку. Когда он кончил, говорить, она засмеялась.

– Почему ты смеешься? – спросил Патрик.

– Я смеюсь над всеми нами, – ответила Жаннет. – Весь мир сошел с ума. Каждый получает именно то, чего заслуживает.

Было семь утра, когда она подъехала к своей вилле. Солнце стояло уже высоко, обещая еще один день испепеляющей августовской жары. С трудом передвигая тяжелые, как будто налитые свинцом ноги, она устало вошла в дом. Африканец полностью оправдал обещания Патрика. Его нельзя было назвать человеком. Просто машина для траханья. Единственное, чего ей хотелось, это залезть в горячую ванну, расслабиться, а потом лечь спать. И плевать, если она проспит остаток выходных. Все, что ой было нужно, она уже получила прошлой ночью.

Входя, она услышала на лестнице шаги и подняла глаза. По ступенькам с саквояжем в руке спускался Харви. Жаннет на мгновение замерла от неожиданности.

– Доброе утро, – поздоровалась она.

Харви спустился и поставил саквояж на пол. Он явно чувствовал себя неуютно.

– Доброе утро. Не думал, что кого-нибудь встречу.

– Я только что вошла, – сказала Жаннет.

– Понятно. – Он взглянул на нее. – Вечеринка, похоже, была что надо.

– Точно, – согласилась она и улыбнулась. – Мне бы не помешала пара хороших затяжек твоего превосходного зелья.

– Будет сделано, – быстро сказал он. Порылся в кармане и вытащил бутылочку. Подал ей вместе с тонкой пластмассовой трубочкой. – Кокаин уже обработан, – сказал он. – Просто суньте туда конец трубочки и втяните в себя.

Она кивнула и последовала его совету. Ей показалось, что в голове что-то взорвалось.

– Mon Dieu![62] – воскликнула она. – Такое ощущение, что полголовы оторвалось.

Харви забрал у нее бутылочку и слегка улыбнулся.

– Бьет сильно, но зато потом все будет прекрасно.

Он оказался прав. Внезапно усталость исчезла. Она взглянула на саквояж.

– Лорен знает, что ты уезжаешь? Он отрицательно покачал головой.

– А ты не думаешь, что надо ей сказать?

– Я этой ночью пытался, но она продолжала настаивать, чтобы я остался.

– А почему бы и нет? – спросила Жаннет. Она видела, что он обижен.

– А зачем? У нее теперь своя жизнь.

– Ей будет неприятно, если ты вот так уедешь.

– Переживет, – бросил он. – Я могу заказать такси?

– Можешь, – ответила она. – Но сейчас ничего не получится. Слишком рано, да и ехать им придется из Сен-Максима.

– А если я пешком дойду до Сен-Тропеза?

– Там нет такси. Но можно на пароме добраться до материка. Там можно поймать такси.

– Тогда я пошел, – сказал Харви, поднимая саквояж. – Спасибо за все, Жаннет.

– Не стоит, – ответила она. – Что мне сказать Лорен?

– Скажи, что мы встретимся, когда она вернется домой, – ответил он, направляясь к двери.

– Может, подвезти тебя в город? Он покачал головой.

– Да нет, спасибо. Ты устала. И мне прогулка пойдет на пользу.

– Харви, – позвала Жаннет. Он взглянул на нее.

– Да, мэм?

– Как можно с тобой связаться? Я не знаю ни твоей фамилии ни адреса.

– Спросишь у Лорен, – ответил он и немного помолчал. – А зачем я тебе?

– Кто знает, как пойдут дела, – ответила она. Не было смысла говорить сейчас, что его глина оказалась удачной и в данный момент химики парфюмерной компании проводят ее анализ. – Приеду в Калифорнию, захочется с кем-нибудь встретиться.

Он неожиданно широко улыбнулся.

– За этим звони сколько хочешь. – Он поставил саквояж и достал из кармана карандаш и листок папиросной бумаги. Написал на нем свои координаты и протянул ей. – На всякий случай, – сказал он. – Прощай, Жаннет.

– Не так, – сказала она, пряча лист бумаги. – По-французски.

– Как это? – удивился Харви. Она расцеловала его в обе щеки.

– Вот так, – и улыбнулась. – Au revoir, Харви.

Она поднялась к себе в комнату и отвернула краны, наполняя ванну. Потом прошла в спальню и начала раздеваться. Минута, и она осталась голой. Жаннет повернулась и взглянула на себя в зеркало. На щеках горел румянец, от ночной усталости не осталось и следа. Она улыбнулась своему отражению и пошла к окну, чтобы задернуть занавески. Ничто так не красит женщину, как хорошая ночь с мужчиной. Тут не хватает только одного. Тепла и нежности, которые может дать женщина. Жаль, что нет Стефани. Тогда бы все было идеально.

Из окна ей был виден шагающий по дороге Харви с саквояжем. На мгновение стало жаль парня, и она уже собралась окликнуть его. Потом передумала и задернула занавески. Останься он, ситуация может осложниться. Пожалуй, хорошо, что он уехал. Теперь Лорен будет делиться планами только с ней. Все станет проще.

Жаннет вернулась в ванную, налила немножко своего любимого масла и забралась в горячую воду. Странно, но она больше не чувствовала усталости. Голова была ясной. Ей предстояло много сделать сегодня. Патрик еще не знал, что его каникулы в Сен-Тропезе подошли к концу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература