Читаем Прощай, Жаннет полностью

– Каким образом? – И, прежде чем Лорен успела ответить, догадалась. – Ты что, влюбилась в него?

– Да, – ответила Лорен, на секунду опуская глаза, но тут же снова взглянула на сестру. – Он говорит, что влюблен в меня и хочет жениться. Но я еще не дала ответа, не знала, что ты об этом думаешь. Я не хотела встревать между вами.

– Никаких наших отношений ты не разрушишь, – быстро сказала Жаннет. Она дотронулась до руки Лорен. – Но ты же еще ребенок, тебе всего семнадцать. Ты уверена, что можешь разобраться в собственных чувствах?

– Я знаю, как отношусь к нему, – сказала Лорен. – Я его люблю. Но я предупредила, что не могу выйти за него замуж, пока мне не исполнится восемнадцать.

– А он что? – спросила Лорен.

– Сказал, что подождет. Но он хочет объявить о помолвке уже сейчас.

Жаннет немного помолчала.

– Ты занималась с ним любовью?..

– Нет еще, – ответила Лорен. – Я сначала хотела во всем разобраться.

– А куда делись две его подружки? – поинтересовалась сестра.

– Они уехали в первый же день, как только мы добрались до Сардинии, – ответила Лорен. – Патрик сказал, что с этим покончено. Он даже серьезно подумывает заняться бизнесом, как хотел его отец.

Жаннет еще раз затянулась сигаретой и вернула ее Лорен. Лениво улыбнулась.

– Да, похоже, он всерьез надумал жениться, – сказала она. – Потому что для него сама мысль заняться делом – уже чудо.

– На самом деле он неплохо во всем разбирается, – быстро заметила Лорен. – Просто он боялся сравнения с отцом. Но ведь отец уже умер.

Жаннет кивнула. Она могла понять Патрика. Наклонилась и поцеловала Лорен в щеку.

– Тебе самой решать, хорошая моя, – сказала она. – И, что бы ты ни решила, можешь рассчитывать на мою поддержку.

Лорен порывисто обняла ее.

– Я рада. Мама с папой обалдеют, когда я им скажу.

– Уверена, мы сможем их убедить, – уверила ее Жаннет. Она кивнула в сторону комнаты Харви. – А он что-нибудь знает об этом?

Лорен покачала головой.

– Нет. Я никому не хотела говорить, пока не поговорю с тобой. Теперь скажу.

– Можно и до утра подождать, – посоветовала Жаннет. – Харви расстроится. Он влюблен в тебя.

– Харви? – недоверчиво сказала Лорен. – Да ты ничего о нас не знаешь. Мы уже сто лет друзья. И вовсе он не расстроится.

Не успели эти слова сорваться с ее губ, как она поняла, что на самом деле это совсем не так.

В комнате Харви горел свет. Когда Лорен проходила через холл, она видела полоску света под дверью. Немного поколебавшись, тихо постучала. Было слышно, как он ходит по комнате, но на стук не отзывается. Она снова постучала, на этот раз громче.

– Харви?

– Да?

– Ты уже спишь?

Немного погодя он открыл дверь и остановился на пороге.

– Что тебе надо? – спросил он хриплым голосом.

– Хочу поговорить, – ответила Лорен.

Он стоял и молча смотрел на нее. Потом отступил на шаг и сказал:

– Заходи.

На кровати лежал саквояж, рядом ворох одежды. Она повернулась к нему.

– Что это ты делаешь?

Он обошел ее, взял стопку рубашек и положил в открытый саквояж.

– А ты как думаешь? – спросил он и тут же добавил: – Завтра утром еду домой.

Лорен молча смотрела, как он укладывает вещи.

– Тебе вовсе не надо уезжать, – сказала она. Харви повернулся и взглянул на нее. В глазах была боль, а в голосе обида.

– Разве? Ты что, за дурака меня держишь?

– Я не считаю тебя дураком, Харви, – тихо сказала Лорен.

Он отвернулся от нее. Не хотел, чтобы она заметила слезы на глазах.

– Плевал я на эту проклятую Европу. Я сюда приехал из-за тебя.

– Но я же здесь, – заметила она. Он посмотрел ей в глаза.

– Ты знаешь, что все не так. И я это знаю. Так кого же ты пытаешься обмануть? – Она не ответила, и он продолжил. – Ты думаешь, я не вижу, что происходит? Между тобой и Патриком!..

– Ничего не происходит, – быстро сказала Лорен.

– Да что ты говоришь! – с сарказмом возразил он. – Я мог уйти с яхты с теми двумя девицами, и ты бы даже не заметила.

– Харви, ну Харви, – мягко проговорила Лорен, подходя к нему и кладя руки ему на плечи. – Мы ведь друзья. Я всегда хотела, чтобы мы были друзьями.

Он посмотрел ей в лицо и не смог удержать слез. Обнял ее, прижал голову к своей груди.

– Послушай, Лорен, – сказал он хрипло, – я знал, что мы оба дети. Я всегда знал, что люблю тебя. Но ведь дети о любви не говорят. Такие разговоры для взрослых. К тому же я считал, что еще есть время. Наверное, я ошибался, но никогда не думал, что ты влюбишься в старика.

Лорен тоже расплакалась.

– Он вовсе не старик, – шептала она ему в рубашку, хлюпая носом. – Ему только тридцать исполнится в будущем году.

– Все равно, он на двенадцать лет старше тебя. Это много.

– Да ничего это не много, – возразила она. – Мой отец на шестнадцать лет старше моей матери.

– И он странно говорит, – сказал Харви. – Я не понимаю ни одного слова, приходится догадываться. Почему он не может говорить нормально, как мы все?

– Так он англичанин, – объяснила Лорен. – А они говорят иначе, чем американцы.

– Готов поспорить, они многое делают иначе, чем американцы, – сказал Харви.

Она осторожно положила палец ему на губы, чтобы заставить замолчать, и посмотрела в лицо.

– Харви, я собираюсь за него замуж.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература