Читаем Прощай, Жаннет полностью

Она па минуту задумалась, потом покачала головой.

– Нет. Если я и пойду на это, то только собственными силами. Не хочу никаких партнеров.

– Но это возвращает нас к Иоганну, – удивился Жак.

– Тут ты прав.

Официант принес заказ. Они ели молча, каждый был слишком занят своими собственными мыслями. Покончив с бифштексом, Луиза взглянула на часы.

– Бог ты мой! – воскликнула она. – Да я опаздываю на работу.

– Возьми мою машину, – предложила Жаннет. – Я ее потом заберу.

Луиза поблагодарила Жака за обед и убежала. Он посмотрел ей вслед.

– Хорошенькая у тебя подружка.

– Очень.

– Давно дружите?

– Мы вместе работали у Диора, но сошлись только на этой неделе.

Жак понимающе кивнул.

– Так часто бывает. Видишь человека каждый день, а осознаешь, что он для тебя что-то значит, только когда пора уходить.

Жаннет кивнула.

– Я как-то об этом не думала, но, наверное, ты прав. Он молча ждал, пока официант уберет грязную посуду, потом заказал кофе и повернулся к Жаннет.

– Давай говорить серьезно. Ты хочешь Танин Дом моды или нет?

– С чего ты взял, что меня это интересует? – возмутилась она.

– Ты вчера говорила с Филиппом Файяром, – объяснил Жак.

– Откуда ты знаешь?

– В мире „голубых» нет секретов, – сказал он. – Твой отчим узнал и позвонил мне.

– Merde! – выругалась она. – Значит, и Шики уже все знает.

– Разумеется, – подтвердил Жак. – Готов поспорить, что он сейчас орет в кабинете у Иоганна.

Жаннет молчала.

– Так что хочешь ты того или нет, но уже связала себя по рукам и ногам. Теперь выбирай, каким путем пойдешь.

Она взглянула на него.

– А каким путем пойдешь ты, Жак?

– С тобой, – быстро ответил он. – Может, тогда наши с твоей матерью мечты сбудутся.

Официант принес кофе, и она взяла свою чашку, кофе был густой и черный. Прежде чем поднести чашку к губам, она подняла глаза на Жака и медленно кивнула головой.

– Тогда пойдем и поговорим с Иоганном сейчас же.

К ее большому удивлению Иоганн был спокоен и покладист. Да, он считает, что ее идеи и планы просто великолепны и имеют все шансы на успех. Но в одном вопросе он остался непреклонен.

– Я уже обсудил все с адвокатом сегодня утром, – сказал он. – И, как доверенное лицо твоей сестры, я по французским законам несу полную ответственность в случае неудачи.

– Какой неудачи? – спросила Жаннет. – Ты же говоришь, что это хорошая идея.

– Тем не менее мы рискуем потерять деньги, – возразил Иоганн. – И я не могу пойти на этот риск от имени Лорен.

– А если мы разбогатеем?

– И прекрасно. Но никто не может этого гарантировать. – Он взглянул на нее через стол. – Извини, Жаннет. Если бы речь шла о вложении миллиона франков или около того, я имел бы право решать самостоятельно. Пятьдесят, а может, и сто миллионов – совсем другое дело. Потеряв их, можно потерять всю компанию. Мы можем потерять не только Дом моды, но и винодельческую, и парфюмерную компании. Это ведь части единого целого, одно с другим тесно связано.

Жаннет молча размышляла. Потом спросила:

– А я никак не могу выкупить долю Лорен?

– Наверное, можешь, – ответил Иоганн. – Но потребуется куча денег, и мне все равно придется обратиться во французский суд, чтобы убедиться, что доля Лорен правильно оценена и она получила справедливую компенсацию. – Он вздохнул. – Зачем тебе это, не понимаю. Только винодельческая компания дает достаточный доход, тебе на всю жизнь хватит.

– Меня винодельческая компания не интересует, – возразила Жаннет. – Только Дом моды. Вина – это скучно и буржуазно.

– И тем не менее придется делать все по закону.

– А если я откажусь от своей доли в винодельческой компании в ее пользу?

– В этом случае ты проиграешь, – честно ответил он. – Эта компания приносит вдвое больший доход, чем Дом моды и парфюмерная компания, вместе взятые.

– А могу я продать мою долю в компании и потратить эти деньги на Дом моды?

– Наверное. В уставе компании нет ничего, что могло бы помешать тебе так поступить. Но, по-моему, это просто глупо.

– Глупо или нет, – сказала Жаннет, – но я хочу продать.

– Ты не можешь продать кому попало, – заметил Иоганн. – У меня есть право отказаться от любого партнера, которого я не одобряю, от имени твоей сестры.

– Иными словами, – холодно констатировала Жаннет, – ты не позволишь мне этого сделать.

– Я этого не говорил, – быстро возразил Иоганн. – Я просто объясняю тебе свои обязанности. Так же я вел себя в свое время в отношении твоей доли. Ни ты, ни твоя сестра ничего не потеряли. Кстати сказать, вы обе сейчас вдвое богаче, чем были, когда я приступил к своим обязанностям.

– Но Дом моды убыточен, и по деловым соображениям мы должны его продать.

– Согласен.

– И мы можем продать его любому постороннему человеку?

– Да.

– Но не мне?

– Если мы сделаем все, о чем я говорил, то можешь купить и ты. Но, как твой друг и бывший опекун, я должен предупредить тебя, что ты здорово рискуешь.

– А если я все же скажу, как владелица половины компании, что хочу получить Дом моды в свою полную собственность, а взамен согласна продать свою долю в винодельческой компании, что ты сделаешь?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература