Читаем Пророки полностью

— Да плевать мне на Амоса! — не сдержавшись, рявкнула Мэгги и заглянула Тетушке Би прямо в глаза. — Ты что ж такое удумала? — Она потянула носом. — Чую я кой-чего, а запах, знамо дело, не лжет. Так что неча мне пересказывать, что он там себе думает, ты и так даешь ему вдосталь. С него я вины тоже не снимаю. Но если щеки у тебя горят оттого, что ты его любишь, если тебе и до того, что вы бедую Эсси дурите, дела нет, так хоть прибери грязь, которую развела, когда встала перед ним на колени да высунула свой раздвоенный язык.

Тетушка Би опустила голову и кивнула.

Вскоре они увидели Эсси. Та быстро шагала к хлеву. За ней показалась Пуа. Сара пришла позже, немного помедлила у калитки, но все же пересилила себя и вошла. Однако двигалась медленно, словно порицала и собственные ноги, и землю, по которой они ступали.

Все собрались у входа в хлев. Мэгги поздоровалась и, подняв руку, окинула женщин взглядом, приветствуя каждую кивком и улыбкой. А затем сложила руки за спиной.

— Спасибо, что пришли. Нас призвали сюда, чтобы мы воскресили память и вызволили кое-что из тьмы. — Она перевела дух. — Все мы страдаем, тут и разговору нет. А все ж порою и от нас зависит, долго ли продлятся страдания. Верно я говорю?

Женщины закивали.

— Я знаю, мы не допускаем к такому других. Не для чужих оно глаз да не для чужих ушей. И рты мы будем открывать только во имя круга. Всем ясно?

— Так уж заведено, — согласилась Сара.

— Верно, мэм, — кивнула Тетушка Би.

Эсси не знала, куда девать руки. Пуа же вытягивала шею, пытаясь заглянуть в хлев.

— Все это я говорю вам, потому что порядок того требует. Если кто уже обо всем наслышан, неважно. Сотни женщин до нас такое делали. И мужчин тоже, только нынешние забыли, кто они такие. Сидит внутри у них что-то такое, отчего они так и норовят от самих себя отвернуться. А что, не спрашивайте. Сдается, это все оттого, что они саму природу хотят себе подчинить. Не все такие, да только с другими нас разлучили. Изгнали и повелели быть телом, но не душой. Так мне сказала Дорогуша Кора, а она никогда не лгала, даже когда правда грозила ей смертью. — Мэгги замолчала, опустила глаза, затем глянула в сторону и увидела в поле свою бабушку. Та стояла вдалеке и махала ей рукой, а изо рта ее лился свет. — Но, сдается мне, никто не станет спорить, что Эти Двое заслуживают нашего участия.

— Нет, мэм, — выпалила Пуа так быстро, словно водой изо рта прыснула.

— Ну-ну. — Тетушка Би сочувственно взглянула на нее и осуждающе поджала губы. — Молода ты еще. Сама не знаешь, на что соглашаешься и чего тебе это будет стоить. Не кивай так быстро тому, что может тебе боком выйти.

— Выйдет, так разберусь, — забывшись, почти выкрикнула Пуа. Но тут же опомнилась, сообразив, что вечером, в хижине, Тетушка Би напустит на нее за такую дерзость свою личную гвардию. Выдавив из голоса яд, она добавила вежливо: — Но сейчас-то нам по силам ему помочь, правда, мисс Мэгги?

Мэгги обернулась к ней. Брови ее изогнулись, а губы, растянувшись в улыбке, едва не замкнулись с ними в единый круг.

— Нам по силам помочь им.

Затем она опустила голову, вытянула вперед руки и зашептала:

— Пусть правда сегодня говорит моими устами. Пусть голос крови меня ведет. — Голова ее запрокинулась, глаза закатились. Она пошатнулась, и женщины бросились ей на помощь, но Мэгги отмахнулась от них. — Нет! — выкрикнула она, вновь поймав равновесие. — Не быть дороге, коли земля не дрожит под ногами. Что ж, теперь мы готовы. Идем!

С залитого солнцем двора женщины ступили в теплый полумрак хлева. Тени бежали впереди них и исчезли, стоило им приблизиться к распростертым на земле стонущим несчастным. Теперь они лежали ничком, больше не цепляясь друг за друга. Но до чего же прекрасны, до чего горды были их тела — даже такие, избитые, изломанные, втоптанные в грязь. У Пуа перехватило дыхание. Эсси отвела глаза. Тетушка Би вздохнула. Все встали кругом, и только Сара, нарушив его, отошла и застыла, привалившись к дверному косяку. Мэгги шагнула ближе и наклонилась, чтобы все как следует рассмотреть. Так и знала: два вороновых крыла. А Исайя, выходит, дал волю слезам. Вон они, катятся из его глаз и впитываются в землю. Ну конечно. Эти Двое позволили себя рухнуть ничком, только убедившись, что за ними не следят больше осуждающие взгляды. Это Самуэль так решил, — догадалась Мэгги. Ни за что не заплакал бы у всех на виду. Так отчаянно сдерживал слезы, что в груди у него, должно быть, разлился уже целый пруд.

— На-ка, Эсси, порви на ленты, — Мэгги размотала обернутое вокруг талии старое белое платье. — Можно не одинаковые, лишь бы на бинты сгодились.

— Мэг, это ж твое лучшее… — начала Эсси, принимая у нее платье.

— Давай-давай.

Опустившись на колени, Эсси принялась рвать ткань на полосы. А сама все поглядывала на Исайю, чтобы убедиться, что друг ее — больше не закадычный, но все же друг — по-прежнему дышит.

— Не могу на них смотреть, — сказала она. — Гляну, и аж больно, будто это со мной такое сотворили.

Перейти на страницу:

Все книги серии Loft. Современный роман

Стеклянный отель
Стеклянный отель

Новинка от Эмили Сент-Джон Мандел вошла в список самых ожидаемых книг 2020 года и возглавила рейтинги мировых бестселлеров.«Стеклянный отель» – необыкновенный роман о современном мире, живущем на сумасшедших техногенных скоростях, оплетенном замысловатой паутиной финансовых потоков, биржевых котировок и теневых схем.Симуляцией здесь оказываются не только деньги, но и отношения, достижения и даже желания. Зато вездесущие призраки кажутся реальнее всего остального и выносят на поверхность единственно истинное – груз боли, вины и памяти, которые в конечном итоге определят судьбу героев и их выбор.На берегу острова Ванкувер, повернувшись лицом к океану, стоит фантазм из дерева и стекла – невероятный отель, запрятанный в канадской глуши. От него, словно от клубка, тянутся ниточки, из которых ткется запутанная реальность, в которой все не те, кем кажутся, и все не то, чем кажется. Здесь на панорамном окне сверкающего лобби появляется угрожающая надпись: «Почему бы тебе не поесть битого стекла?» Предназначена ли она Винсент – отстраненной молодой девушке, в прошлом которой тоже есть стекло с надписью, а скоро появятся и тайны посерьезнее? Или может, дело в Поле, брате Винсент, которого тянет вниз невысказанная вина и зависимость от наркотиков? Или же адресат Джонатан Алкайтис, таинственный владелец отеля и руководитель на редкость прибыльного инвестиционного фонда, у которого в руках так много денег и власти?Идеальное чтение для того, чтобы запереться с ним в бункере.WashingtonPostЭто идеально выстроенный и невероятно элегантный роман о том, как прекрасна жизнь, которую мы больше не проживем.Анастасия Завозова

Эмили Сент-Джон Мандел

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Высокая кровь
Высокая кровь

Гражданская война. Двадцатый год. Лавины всадников и лошадей в заснеженных донских степях — и юный чекист-одиночка, «романтик революции», который гонится за перекати-полем человеческих судеб, где невозможно отличить красных от белых, героев от чудовищ, жертв от палачей и даже будто бы живых от мертвых. Новый роман Сергея Самсонова — реанимированный «истерн», написанный на пределе исторической достоверности, масштабный эпос о корнях насилия и зла в русском характере и человеческой природе, о разрушительности власти и спасении в любви, об утопической мечте и крови, которой за нее приходится платить. Сергей Самсонов — лауреат премии «Дебют», «Ясная поляна», финалист премий «Национальный бестселлер» и «Большая книга»! «Теоретически доказано, что 25-летний человек может написать «Тихий Дон», но когда ты сам встречаешься с подобным феноменом…» — Лев Данилкин.

Сергей Анатольевич Самсонов

Проза о войне
Риф
Риф

В основе нового, по-европейски легкого и в то же время психологически глубокого романа Алексея Поляринова лежит исследование современных сект.Автор не дает однозначной оценки, предлагая самим делать выводы о природе Зла и Добра. История Юрия Гарина, профессора Миссурийского университета, высвечивает в главном герое и абьюзера, и жертву одновременно. А, обрастая подробностями, и вовсе восходит к мифологическим и мистическим измерениям.Честно, местами жестко, но так жизненно, что хочется, чтобы это было правдой.«Кира живет в закрытом северном городе Сулиме, где местные промышляют браконьерством. Ли – в университетском кампусе в США, занимается исследованием на стыке современного искусства и антропологии. Таня – в современной Москве, снимает документальное кино. Незаметно для них самих зло проникает в их жизни и грозит уничтожить. А может быть, оно всегда там было? Но почему, за счёт чего, как это произошло?«Риф» – это роман о вечной войне поколений, авторское исследование религиозных культов, где древние ритуалы смешиваются с современностью, а за остроактуальными сюжетами скрываются мифологические и мистические измерения. Каждый из нас может натолкнуться на РИФ, важнее то, как ты переживешь крушение».Алексей Поляринов вошел в литературу романом «Центр тяжести», который прозвучал в СМИ и был выдвинут на ряд премий («Большая книга», «Национальный бестселлер», «НОС»). Известен как сопереводчик популярного и скандального романа Дэвида Фостера Уоллеса «Бесконечная шутка».«Интеллектуальный роман о памяти и закрытых сообществах, которые корежат и уничтожают людей. Поразительно, как далеко Поляринов зашел, размышляя над этим.» Максим Мамлыга, Esquire

Алексей Валерьевич Поляринов

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги