Читаем Пророки полностью

«То, чего нам ничтожно мало, — думал он, — им хватает с лихвой. Но мы это исправим».

Опустив глаза, он заметил кровь на своей груди. С губ его сорвался неопределенный звук — нечто среднее между вздохом и смешком. Он хотел улыбнуться, но из глаз вдруг закапали слезы. Самуэль не стал их вытирать, не то пришлось бы признать, что они и правда льются. Так они и струились, щекотали щеки, только смеяться вовсе не хотелось. Добежав до подбородка, они, помедлив, капали вниз и растворялись в луже крови на полу.

Ему еще столько всего нужно узнать. Например, кто и зачем показал Исайе, как плести косички? Кто научил его петь? Может, у них это семейное? И что значит этот непокорный вихор у него в волосах? Может, это знак, что мать его была воином?

Теперь ему придется пригнуться к земле низко-низко, ползти, как ночной туман, не обнимая траву, а лишь дразня обещанием напоить ее. Впрочем, возможно ей хватит оставленной им влаги, чтобы продержаться еще немного.

Упершись ногой в безжизненную шею Тимоти, Самуэль выдернул из раны топор. Голова Тимоти тихонько стукнулась об пол. И в ту же минуту за дверью загрохотали шаги.

<p>Плач Иеремии</p>

Отстраняясь от мук своего народа, человек теряет себя. Кровь оклеветали, а это значит, что по самим вашим венам струится противоречие.

Только так можно было выжить. Но время движется иначе, чем вы думаете. Мы знали это раньше, знаем и сейчас. Скоро прозвучит приговор. Ведь вы создали конфликт, ставший вашей кровью, сделавшийся для вас вопросом чести, а это всегда ведет к гордыне. Вот что стучит в вашем сердце. Или будет стучать. Или стучало раньше. Порой мы забываем, что для вас время — это три различных формы, для нас же оно едино. Гордыня станет стучать в вашем сердце, если вы не проявите осторожность, если не внемлете. Понимаете?

Поддавшись ярости, погрузившись во внутреннюю войну, вы сбросите оковы, но не станете свободными. Вы достигнете чего-то другого, невозможного, ненужного. Захотите сохранить репутацию в глазах детей своих захватчиков — о ужас! ведь они ваши братья и сестры! — и уступите им свою жизнь. Решите, что полужизнь все же лучше, чем смерть, хотя, в сущности, это одно и то же.

Мы оплакиваем вас.

Вы дети, за которых мы боролись, дети, которых мы потеряли.

Наши преданные и окропленные слезами потомки.

Но жалеем мы не о том, что вы появились на свет. А о том, что мы сотворили. Мы прокляли вас — и обрекли на гибель себя.

Сначала война пришла извне, потом разгорелась внутри. Вторая куда более кровопролитная.

Но надежда есть.

Мы принесли с собой бури. Прошли за вами сквозь могучие воды и далекие земли. И явились в захваченный край, где снова задолжали людям. Теперь все зависит от того, простят ли они. Простите ли вы.

Созданные во имя вас силы будут переименованы, нам это неподвластно. Простите нас.

Это последнее волшебство, которое у нас осталось.

<p>Песнь песней</p>

Когда их выгнали на палубу, солнце стояло высоко в небе. Для чего-то их провели по всему кораблю, и некоторые члены команды, глядя на них, смеялись, давились выпивкой и плевали им вслед. Еще они морщились и зажимали носы, видимо, не осознавая, насколько грязны сами. Одни хватались за пистолеты, другие — за ножи. Козии всматривался в их лица, пытаясь понять, кто же они такие. Может, он найдет в их чертах какое-то объяснение произошедшему? Он видел ямы, из которых тянулись руки. Видел строй поющих бескожих девочек. Видел мальчиков, бегущих за морской пеной. На берегу стояли их семьи, мальчики оглядывались, чтобы помахать, и становилось видно, что у них нет лиц. Они от рождения были обречены на удушье.

Козии, вместе с еще двумя прикованными к нему пленниками, звеня цепями и едва волоча ноги, брел по палубе под градом насмешек. И вдруг увидел его. Солнце било в глаза, тень маской легла ему на лицо, и разглядеть черты было практически невозможно. Но Козии все же узнал его по обиженному голосу. Элева. В животе у него тут же образовался утыканный шипами шар. Козии задрожал всем телом и рухнул на колени.

Один из бескожих обратился к нему на своем шакальем наречии, в котором любое слово звучало, как оскорбление. Но он слышал другой голос, тот, что доносился из дальнего угла, куда не проникали лучи солнца. Источник его находился совсем близко, и все же Козии никак не мог его обнаружить. Впрочем, неважно. Он знал этот голос, знал, как глубоко тот умеет нырять, а потом взлетать высоко-высоко, вознося и его за собой к пугающим вершинам, обычно скрытым туманом или лесом. Рука. Ему нужна была только рука. Сигнал, зов, разрешение. И вот из тишины вышли семь женщин — с тяжелыми грудями и свежеобритыми головами. Подхватив друг друга под локти, они образовали круг, а та, что осталась в центре, завыла. Началось.

Перейти на страницу:

Все книги серии Loft. Современный роман

Стеклянный отель
Стеклянный отель

Новинка от Эмили Сент-Джон Мандел вошла в список самых ожидаемых книг 2020 года и возглавила рейтинги мировых бестселлеров.«Стеклянный отель» – необыкновенный роман о современном мире, живущем на сумасшедших техногенных скоростях, оплетенном замысловатой паутиной финансовых потоков, биржевых котировок и теневых схем.Симуляцией здесь оказываются не только деньги, но и отношения, достижения и даже желания. Зато вездесущие призраки кажутся реальнее всего остального и выносят на поверхность единственно истинное – груз боли, вины и памяти, которые в конечном итоге определят судьбу героев и их выбор.На берегу острова Ванкувер, повернувшись лицом к океану, стоит фантазм из дерева и стекла – невероятный отель, запрятанный в канадской глуши. От него, словно от клубка, тянутся ниточки, из которых ткется запутанная реальность, в которой все не те, кем кажутся, и все не то, чем кажется. Здесь на панорамном окне сверкающего лобби появляется угрожающая надпись: «Почему бы тебе не поесть битого стекла?» Предназначена ли она Винсент – отстраненной молодой девушке, в прошлом которой тоже есть стекло с надписью, а скоро появятся и тайны посерьезнее? Или может, дело в Поле, брате Винсент, которого тянет вниз невысказанная вина и зависимость от наркотиков? Или же адресат Джонатан Алкайтис, таинственный владелец отеля и руководитель на редкость прибыльного инвестиционного фонда, у которого в руках так много денег и власти?Идеальное чтение для того, чтобы запереться с ним в бункере.WashingtonPostЭто идеально выстроенный и невероятно элегантный роман о том, как прекрасна жизнь, которую мы больше не проживем.Анастасия Завозова

Эмили Сент-Джон Мандел

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Высокая кровь
Высокая кровь

Гражданская война. Двадцатый год. Лавины всадников и лошадей в заснеженных донских степях — и юный чекист-одиночка, «романтик революции», который гонится за перекати-полем человеческих судеб, где невозможно отличить красных от белых, героев от чудовищ, жертв от палачей и даже будто бы живых от мертвых. Новый роман Сергея Самсонова — реанимированный «истерн», написанный на пределе исторической достоверности, масштабный эпос о корнях насилия и зла в русском характере и человеческой природе, о разрушительности власти и спасении в любви, об утопической мечте и крови, которой за нее приходится платить. Сергей Самсонов — лауреат премии «Дебют», «Ясная поляна», финалист премий «Национальный бестселлер» и «Большая книга»! «Теоретически доказано, что 25-летний человек может написать «Тихий Дон», но когда ты сам встречаешься с подобным феноменом…» — Лев Данилкин.

Сергей Анатольевич Самсонов

Проза о войне
Риф
Риф

В основе нового, по-европейски легкого и в то же время психологически глубокого романа Алексея Поляринова лежит исследование современных сект.Автор не дает однозначной оценки, предлагая самим делать выводы о природе Зла и Добра. История Юрия Гарина, профессора Миссурийского университета, высвечивает в главном герое и абьюзера, и жертву одновременно. А, обрастая подробностями, и вовсе восходит к мифологическим и мистическим измерениям.Честно, местами жестко, но так жизненно, что хочется, чтобы это было правдой.«Кира живет в закрытом северном городе Сулиме, где местные промышляют браконьерством. Ли – в университетском кампусе в США, занимается исследованием на стыке современного искусства и антропологии. Таня – в современной Москве, снимает документальное кино. Незаметно для них самих зло проникает в их жизни и грозит уничтожить. А может быть, оно всегда там было? Но почему, за счёт чего, как это произошло?«Риф» – это роман о вечной войне поколений, авторское исследование религиозных культов, где древние ритуалы смешиваются с современностью, а за остроактуальными сюжетами скрываются мифологические и мистические измерения. Каждый из нас может натолкнуться на РИФ, важнее то, как ты переживешь крушение».Алексей Поляринов вошел в литературу романом «Центр тяжести», который прозвучал в СМИ и был выдвинут на ряд премий («Большая книга», «Национальный бестселлер», «НОС»). Известен как сопереводчик популярного и скандального романа Дэвида Фостера Уоллеса «Бесконечная шутка».«Интеллектуальный роман о памяти и закрытых сообществах, которые корежат и уничтожают людей. Поразительно, как далеко Поляринов зашел, размышляя над этим.» Максим Мамлыга, Esquire

Алексей Валерьевич Поляринов

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги