– Не бойтесь, не бойтесь, учителя все еще здесь! Я с вами, не надо паниковать!
Чэнь Мэй достала из кармана спички, и слабый свет осветил учеников, сидевших вместе.
И все очень удивились, обнаружив, что Ань Ань и Чэн Ю исчезли.
Ань Ань стояла на крыше здания и смотрела вниз.
Очень высоко. Пять этажей. Один прыжок, и все кончено, больше не будет секретов, не будет кошмаров.
Только что рассказанная история все еще отзывалась эхом в ее сердце, и это заставило ее колебаться.
– Ань Ань, подожди, – послышался мужской голос.
Она обернулась и в лунном свете увидела Чэн Ю, который протягивал ей руку. Рука выглядела теплой и надежной.
– Ань Ань, иди сюда, – мягко и терпеливо, будто беседуя с маленьким ребенком, произнес Чэн Ю.
– Как вы узнали, что я приду сюда? – удивленно спросила Ань Ань.
– Я обратил внимание на твое поведение в последнее время. Ты раздала друзьям многие свои вещи, в том числе и нефритовый браслет. Но, что окончательно утвердило меня в подозрениях, так это рассказ о девушках, спрыгнувших с крыши. Эта история проецирует твои страхи, не так ли? Дин Лань, Сэнь и Мэй – ты знала их, они были твоими лучшими подругами. Но их выбор не должен стать и твоим. Те, кто живы, должны жить, внутренние страхи и чувство вины можно преодолеть иными способами, – медленно произнес Чэн Ю.
– Почему вы не спрашиваете меня, что случилось? – пробормотала Ань Ань.
– Мне не нужно знать. Это твое прошлое, твоя тайна, но прошлое уже прошло, – сказал психотерапевт, делая шаг вперед и снова протягивая девушке руку. – Иди сюда, Ань Ань, в безопасное место.
Луна мягко освещала лицо Чэн Ю – такое спокойное, умиротворенное, что, казалось, он мог избавить любого от всей печали и боли этого мира.
– Господин Чэн, три года назад, в ночь перед тем, как Дин Лань спрыгнула, мы были вместе. Вчетвером пошли на вечеринку за пределами школы, хорошо провели там время, но решили ночью вернуться в общежитие. По дороге обратно нам встретились плохие люди… – Ань Ань глубоко вздохнула, и слезы хлынули из ее глаз, что удивило ее саму.
– Поплачь, это хорошо, Ань Ань, – сказал Чэн Ю и присел перед девушкой, – я слушаю.
– Мы были в ужасе, все были в ужасе. Сэнь, Мэй и я бежали так быстро, как только могли, но в какой-то момент мы услышали отчаянный крик. «Может быть, мне послышалось», – говорила я себе. Наконец мы оказались в безопасности, на хорошо освещенной улице. Только тогда я поняла, что среди нас нет Дин Лань.
Ань Ань закрыла лицо руками.
– Я сожалею, что тогда струсила! Я часто думаю, что на самом деле больше всего на Дин Лань повлияло не то, что с ней случилось, а то, что мы сбежали, оставив ее одну! Она звала на помощь и слышала, как мы убегаем! Мы держали эту историю в секрете, как будто ящик Пандоры, который нельзя открывать. Но в следующем году Сэнь тоже умерла, поступив как Дин Лань, это было как страшный сон. А потом не стало Мэй, и вот теперь пришла моя очередь.
Ань Ань перестала всхлипывать и шагнула еще ближе к краю крыши.
– Жить с такой тайной и чувством вины, да еще и под постоянным давлением учителей невероятно сложно. Но если ты совершишь задуманное, твои родители возьмут твою вину на себя и будут жить в боли и страдании, так что порочный круг продолжится. И ты не сможешь освободиться, – Чэн Ю по-прежнему сидел перед девушкой и говорил спокойно и убедительно. – Мы с госпожой Чэнь Мэй совсем недавно узнали об этих происшествиях в твоей школе. И сегодня я хочу освободить тебя от проклятых оков. Пожалуйста, ты должна жить, Ань Ань!
– Нет, это наша негласная договоренность! Теперь все зависит от меня, – печально произнесла девушка.
– Тогда я помогу тебе принять решение, – Чэн Ю встал, – давай покончим с этим кошмаром здесь.
Он достал из кармана безликую тряпичную куклу.
– Господин Чэн, это же кукла из истории, которую вы только что рассказали…
– Она действительно может говорить. Прислушайся, – Чэн Ю прижал палец к губам.
Кукла больше не выглядела жуткой и пугающей. Ее гладкое лицо, казалось, выражало сострадание – тряпичная кукла с добрым сердцем была готова выслушать и принять всю боль и все секреты.
– Ань Ань, мы с твоим отцом любим тебя, хотя и не понимаем, что за тайну ты хранишь, но мы правда очень любим тебя. Неважно, что произошло или что ты могла сделать, мы любим тебя. Ты так давно не смеялась по-настоящему. Ань Ань, малышка, ты нам очень дорога! – прозвучал из куклы женский голос.
Это была мама! Голос мамы! Неужели история о кукле-двойнике была правдой? Слова матери звучали так нежно, что слезы Ань Ань полились рекой.
В этом мире еще остались люди, которые заботятся о ней. Те, кто ушел, уже ушли, но те, кто остался, все равно должны заплатить. Можно ли ей, вместо того, чтобы прыгнуть с крыши, продолжить жить? Ань Ань колебалась.
– Кукла впитала в себя всю твою грусть, страх и вину. А теперь пусть она положит конец этому кошмару вместо тебя.
Чэн Ю подбросил куклу высоко в небо, и она, пролетев перед ними, приземлилась на асфальт перед зданием.