Читаем Проклятый, одинокий, дракон полностью

— А, это ничего, — махнула девушка, даже не глядя на комнату. — Это мы всё приберём. Его Сиятельство всё равно сказал переделать по вашему вкусу. Да и понять вас можно, — не спрашивая, она намазывала маслом хрустящий поджаренный хлеб, и как только закончила, протянула его Айне. — Вы же, говорят, видели, как Его Сиятельство превратился в дракона?

— Видела, — кивнула Айна, откусывая хлеб и понимая, как она проголодалась.

— Я, когда первый раз увидела, так тоже чуть не умерла. Страшно. Но вы не бойтесь, он — хороший.

— Кто? — захрустела Айна поджаренным и тонко нарезанным жирным мясом. — Герцог?

— Не, дракон, — мазала девушка второй тост, а потом, словно поняв, что сказала что-то не то, испуганно вскинула на Айну взгляд своих круглых глаз. — Не, Его Сиятельство-то у нас вообще лучший хозяин, какого только можно сыскать. Но и дракон тоже добрый.

— Добрый?! — Айна поперхнулась тостом и закашлялась, не в силах больше сказать ни слова.

— Очень! — недолго думая, стала колошматить её по спине служанка. — А ещё он очень умный. Жаль только, что умирает.

— Кто? — схватив за руки, Айна кое-как заставила горничную прекратить себя избивать. Рука у неё была тяжёлой. — Умирает?

— Арчибальд, — хлопала ресницами Николетта, протягивая кружку.

— А Арчибальд это кто? — совсем запуталась Айна, делая глоток.

— Арчибальд — это дракон. А Его Сиятельство — ваш муж. И они оба умирают, — и то с какой скоростью из глаз улыбчивой служанки вдруг закапали слёзы, поразило Айну даже больше, чем услышанное.

— Тьер? Умирает?

— И Арчибальд тоже, — качала головой девушка, всхлипывала и тёрла глаза углом передника. — Он уже старый. И он — самый последний в мире дракон. И если он умрёт, то Его Сиятельство умрёт тоже.

— Но как это вообще возможно? — отставила Айна пустую кружку.

— Так вы же разве не слышали про проклятье? — высморкалась девушка всё в тот же передник.

— Я и про дракона слышала. Но совсем другое. Что он живёт в ущелье. И герцог вынужден его кормить, а ещё отдать ему девушку, которую полюбит, тогда дракон его оставит и улетит. Или умрёт, уж не знаю, как там, — развела она руками, слишком поздно поняв какую стратегическую ошибку совершила, произнеся слово «умрёт». Глаза девушки снова стали наполняться слезами. — Погоди, погоди ты плакать.

Айна погладила девушку по мягкому плечу, и, почувствовав, как совсем затекли ноги, поменяла позу, подогнув их под себя.

— Так что там на самом деле с проклятьем? — с тоской посмотрела она на опустевший поднос.

— Так от того, что матушка Его Сиятельства выпила беременной драконью кровь, у них теперь как бы одно тело на двоих. Хоть оно и разное: у дракона своё, а у Его Сиятельства своё. Но когда есть дракон, Его Сиятельство словно внутри него спрятан. И наоборот. И никому из них нельзя остаться самим собой.

— Почему? — снова поёрзала Айна на месте. То ли и правда, на жёстком полу уже устала сидеть, то ли эти неожиданные новости не давали ей покоя.

— Потому что, если не выпускать дракона — он умрёт, а вместе с ним и Его Сиятельство, а если Его Сиятельство долго не превращается — то дракон слабеет и умирает быстрее.

— А проклятье?

— Так вы спросите про то Его Сиятельство сами, — виновато улыбнулась девушка. — Боюсь, меня за это-то наругают. Больно уж много я говорю.

Она опёрлась руками о пол и поднялась на ноги.

— Простите, миледи Айна, — ещё раз наклонилась Николетта и подняла поднос. — Но мне уже пора идти.

— А где я могу найти Его Сиятельство? — поднялась вслед за ней и Айна.

— О, — вздохнула девушка растерянно. — Да, кто же его знает. Они вчера как отужинали, так и уехали. И мост за собой велели поднять и не опускать.

«А я-то, дура, баррикады тут сооружала» — осмотрела учинённый погром Айна и тяжело вздохнула.

— Но вы не расстраивайтесь, — по-своему оценила добродушная девушка вздох. — Они обязательно вернуться. А леди Бри там с утра наряды ваши велела отгладить. Я немного погодя вернусь и помогу вам тут, с ванной, да с причёсками. Вы не переживайте, — гордо расправила она плечи. — Я парикмахерскому делу обучена. Так что, причёски могу делать не хуже, чем носят в королевском дворце.

И она вроде снова собралась уходить, но опять обернулась.

— А вы нам расскажите, что там при дворе носят? Какие моды там у них в столице? А то до нашего ущелья только сплетни одни долетают, да и тем верить, — хмыкнула она и хотела ещё что-то добавить, но опомнилась, спохватилась, и стала бочком протискиваться в заставленную дверь.

— Я сейчас плотника пришлю, — напоследок ещё выглянуло её круглое лицо в щель. — Он вам всё отремонтирует и расставит. Или будем мебель менять?

— Нет, нет, пусть эта останется, — махнула рукой Айна.

Не хотелось причинять этим людям ещё больше неудобств. И так вчера она вела себя, как вздорная капризная дамочка. В конце концов, слуги не виноваты, что герцог силой заставил Айну выйти за него замуж.

И о том, как это у де Риза получается — так одурманивать её одним лишь взглядом — будет первый вопрос, который она ему задаст.

<p>Глава 26</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Парни с крыльями

Похожие книги